পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 2:17
BNV
17. এভাবে হফ্নি ও পীনহস প্রভুর জন্য দেওয়া বলিকে অসম্মান করত| সন্দেহ নেই প্রভুর বিরুদ্ধে এটা ছিল খুবই মারাত্মক পাপ|



KJV
17. Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.

KJVP
17. Wherefore the sin H2403 of the young men H5288 was H1961 very H3966 great H1419 H853 before H6440 the LORD: H3068 for H3588 men H376 abhorred H5006 H853 the offering H4503 of the LORD. H3068

YLT
17. And the sin of the young men is very great [in] the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.

ASV
17. And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.

WEB
17. The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.

ESV
17. Thus the sin of the young men was very great in the sight of the LORD, for the men treated the offering of the LORD with contempt.

RV
17. And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.

RSV
17. Thus the sin of the young men was very great in the sight of the LORD; for the men treated the offering of the LORD with contempt.

NLT
17. So the sin of these young men was very serious in the LORD's sight, for they treated the LORD's offerings with contempt.

NET
17. The sin of these young men was very great in the LORD's sight, for they treated the LORD's offering with contempt.

ERVEN
17. In this way Hophni and Phinehas showed that they did not respect the offerings made to the Lord. This was a very bad sin against the Lord.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 2:17

  • এভাবে হফ্নি ও পীনহস প্রভুর জন্য দেওয়া বলিকে অসম্মান করত| সন্দেহ নেই প্রভুর বিরুদ্ধে এটা ছিল খুবই মারাত্মক পাপ|
  • KJV

    Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
  • KJVP

    Wherefore the sin H2403 of the young men H5288 was H1961 very H3966 great H1419 H853 before H6440 the LORD: H3068 for H3588 men H376 abhorred H5006 H853 the offering H4503 of the LORD. H3068
  • YLT

    And the sin of the young men is very great in the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.
  • ASV

    And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.
  • WEB

    The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
  • ESV

    Thus the sin of the young men was very great in the sight of the LORD, for the men treated the offering of the LORD with contempt.
  • RV

    And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
  • RSV

    Thus the sin of the young men was very great in the sight of the LORD; for the men treated the offering of the LORD with contempt.
  • NLT

    So the sin of these young men was very serious in the LORD's sight, for they treated the LORD's offerings with contempt.
  • NET

    The sin of these young men was very great in the LORD's sight, for they treated the LORD's offering with contempt.
  • ERVEN

    In this way Hophni and Phinehas showed that they did not respect the offerings made to the Lord. This was a very bad sin against the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References