পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 19:7
BNV
7. য়োনাথন দায়ূদকে ডেকে সব বলল| সে দায়ূদকে শৌলের কাছে ডেকে আনল| তাই দায়ূদ আগের মতই শৌলের কাছে থেকে গেলেন|



KJV
7. And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.

KJVP
7. And Jonathan H3083 called H7121 David, H1732 and Jonathan H3083 showed H5046 him H853 all H3605 those H428 things. H1697 And Jonathan H3083 brought H935 H853 David H1732 to H413 Saul, H7586 and he was H1961 in his presence, H6440 as in times past H8032 H865 .

YLT
7. And Jonathan calleth for David, and Jonathan declareth to him all these words, and Jonathan bringeth in David unto Saul, and he is before him as heretofore.

ASV
7. And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.

WEB
7. Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as before.

ESV
7. And Jonathan called David, and Jonathan reported to him all these things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.

RV
7. And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.

RSV
7. And Jonathan called David, and Jonathan showed him all these things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.

NLT
7. Afterward Jonathan called David and told him what had happened. Then he brought David to Saul, and David served in the court as before.

NET
7. Then Jonathan called David and told him all these things. Jonathan brought David to Saul, and he served him as he had done formerly.

ERVEN
7. So Jonathan called David and told him everything that was said. Then Jonathan brought David to Saul, and David was with Saul as before.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ১ 19:7

  • য়োনাথন দায়ূদকে ডেকে সব বলল| সে দায়ূদকে শৌলের কাছে ডেকে আনল| তাই দায়ূদ আগের মতই শৌলের কাছে থেকে গেলেন|
  • KJV

    And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
  • KJVP

    And Jonathan H3083 called H7121 David, H1732 and Jonathan H3083 showed H5046 him H853 all H3605 those H428 things. H1697 And Jonathan H3083 brought H935 H853 David H1732 to H413 Saul, H7586 and he was H1961 in his presence, H6440 as in times past H8032 H865 .
  • YLT

    And Jonathan calleth for David, and Jonathan declareth to him all these words, and Jonathan bringeth in David unto Saul, and he is before him as heretofore.
  • ASV

    And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.
  • WEB

    Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as before.
  • ESV

    And Jonathan called David, and Jonathan reported to him all these things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.
  • RV

    And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.
  • RSV

    And Jonathan called David, and Jonathan showed him all these things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.
  • NLT

    Afterward Jonathan called David and told him what had happened. Then he brought David to Saul, and David served in the court as before.
  • NET

    Then Jonathan called David and told him all these things. Jonathan brought David to Saul, and he served him as he had done formerly.
  • ERVEN

    So Jonathan called David and told him everything that was said. Then Jonathan brought David to Saul, and David was with Saul as before.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References