পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 18:13
BNV
13. তিনি দায়ূদকে তাঁর কাছ থেকে দূর করে দিলেন| শৌল তাঁকে 1,000 সৈন্যের অধিনাযক করেছিলেন| দায়ূদ যুদ্ধে তাঁদের নেতৃত্ব দিলেন|



KJV
13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

KJVP
13. Therefore Saul H7586 removed H5493 him from H4480 H5973 him , and made H7760 him his captain H8269 over a thousand; H505 and he went out H3318 and came in H935 before H6440 the people. H5971

YLT
13. and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.

ASV
13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

WEB
13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

ESV
13. So Saul removed him from his presence and made him a commander of a thousand. And he went out and came in before the people.

RV
13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

RSV
13. So Saul removed him from his presence, and made him a commander of a thousand; and he went out and came in before the people.

NLT
13. Finally, Saul sent him away and appointed him commander over 1,000 men, and David faithfully led his troops into battle.

NET
13. Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.

ERVEN
13. Saul sent David away and made him a commander over 1000 soldiers. This put David out among the men even more as they went into battle and returned.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 18:13

  • তিনি দায়ূদকে তাঁর কাছ থেকে দূর করে দিলেন| শৌল তাঁকে 1,000 সৈন্যের অধিনাযক করেছিলেন| দায়ূদ যুদ্ধে তাঁদের নেতৃত্ব দিলেন|
  • KJV

    Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
  • KJVP

    Therefore Saul H7586 removed H5493 him from H4480 H5973 him , and made H7760 him his captain H8269 over a thousand; H505 and he went out H3318 and came in H935 before H6440 the people. H5971
  • YLT

    and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.
  • ASV

    Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
  • WEB

    Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
  • ESV

    So Saul removed him from his presence and made him a commander of a thousand. And he went out and came in before the people.
  • RV

    Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
  • RSV

    So Saul removed him from his presence, and made him a commander of a thousand; and he went out and came in before the people.
  • NLT

    Finally, Saul sent him away and appointed him commander over 1,000 men, and David faithfully led his troops into battle.
  • NET

    Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.
  • ERVEN

    Saul sent David away and made him a commander over 1000 soldiers. This put David out among the men even more as they went into battle and returned.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References