পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 15:6
BNV
6. কেনীয়দের শৌল বলল, ‘তোমরা সবাই অমালেকীয়দের ছেড়ে দিয়ে চলে যাও| তাহলে আমি ওদের সঙ্গে তোমাদের বিনষ্ট করব না| যখন ইস্রায়েলীয়রা মিশর ছেড়ে চলে আসছিল, তোমরা ইস্রায়েলীয়দের দয়াদাক্ষিণ্য দেখিয়েছিল|” একথা শুনে কেনীয়রা অমালেকীয়দের ছেড়ে চলে গেল|



KJV
6. And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.

KJVP
6. And Saul H7586 said H559 unto H413 the Kenites, H7017 Go, H1980 depart, H5493 get you down H3381 from among H4480 H8432 the Amalekites, H6002 lest H6435 I destroy H622 you with H5973 them : for ye H859 showed H6213 kindness H2617 to H5973 all H3605 the children H1121 of Israel, H3478 when they came up H5927 out of Egypt H4480 H4714 . So the Kenites H7017 departed H5493 from among H4480 H8432 the Amalekites. H6003

YLT
6. and Saul saith unto the Kenite, `Go, turn aside, go down from the midst of Amalek, lest I consume thee with it, and thou didst kindness with all the sons of Israel, in their going up out of Egypt;` and the Kenite turneth aside from the midst of Amalek.

ASV
6. And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for ye showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.

WEB
6. Saul said to the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you shown kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.

ESV
6. Then Saul said to the Kenites, "Go, depart; go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them. For you showed kindness to all the people of Israel when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from among the Amalekites.

RV
6. And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.

RSV
6. And Saul said to the Kenites, "Go, depart, go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the people of Israel when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from among the Amalekites.

NLT
6. Saul sent this warning to the Kenites: "Move away from where the Amalekites live, or you will die with them. For you showed kindness to all the people of Israel when they came up from Egypt." So the Kenites packed up and left.

NET
6. Saul said to the Kenites, "Go on and leave! Go down from among the Amalekites! Otherwise I will sweep you away with them! After all, you were kind to all the Israelites when they came up from Egypt." So the Kenites withdrew from among the Amalekites.

ERVEN
6. He said to the Kenites, "Go away, leave the Amalekites. Then I won't destroy you with the Amalekites. You showed kindness to the Israelites when they came out of Egypt." So the Kenites left the Amalekites.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 15:6

  • কেনীয়দের শৌল বলল, ‘তোমরা সবাই অমালেকীয়দের ছেড়ে দিয়ে চলে যাও| তাহলে আমি ওদের সঙ্গে তোমাদের বিনষ্ট করব না| যখন ইস্রায়েলীয়রা মিশর ছেড়ে চলে আসছিল, তোমরা ইস্রায়েলীয়দের দয়াদাক্ষিণ্য দেখিয়েছিল|” একথা শুনে কেনীয়রা অমালেকীয়দের ছেড়ে চলে গেল|
  • KJV

    And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • KJVP

    And Saul H7586 said H559 unto H413 the Kenites, H7017 Go, H1980 depart, H5493 get you down H3381 from among H4480 H8432 the Amalekites, H6002 lest H6435 I destroy H622 you with H5973 them : for ye H859 showed H6213 kindness H2617 to H5973 all H3605 the children H1121 of Israel, H3478 when they came up H5927 out of Egypt H4480 H4714 . So the Kenites H7017 departed H5493 from among H4480 H8432 the Amalekites. H6003
  • YLT

    and Saul saith unto the Kenite, `Go, turn aside, go down from the midst of Amalek, lest I consume thee with it, and thou didst kindness with all the sons of Israel, in their going up out of Egypt;` and the Kenite turneth aside from the midst of Amalek.
  • ASV

    And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for ye showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • WEB

    Saul said to the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you shown kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • ESV

    Then Saul said to the Kenites, "Go, depart; go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them. For you showed kindness to all the people of Israel when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • RV

    And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • RSV

    And Saul said to the Kenites, "Go, depart, go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the people of Israel when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • NLT

    Saul sent this warning to the Kenites: "Move away from where the Amalekites live, or you will die with them. For you showed kindness to all the people of Israel when they came up from Egypt." So the Kenites packed up and left.
  • NET

    Saul said to the Kenites, "Go on and leave! Go down from among the Amalekites! Otherwise I will sweep you away with them! After all, you were kind to all the Israelites when they came up from Egypt." So the Kenites withdrew from among the Amalekites.
  • ERVEN

    He said to the Kenites, "Go away, leave the Amalekites. Then I won't destroy you with the Amalekites. You showed kindness to the Israelites when they came out of Egypt." So the Kenites left the Amalekites.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References