পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 16:17
BNV
17. এরপর সপ্তম স্বর্গদূত আকাশের ওপর তাঁর বাটিটি ঢেলে দিলেন৷ তখন স্বর্গের মন্দিরের সেই সিংহাসন থেকে শোনা গেল এক পরম উদাত্ত কন্ঠস্বর, ‘সমাপ্ত হল!’



KJV
17. And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

KJVP
17. And G2532 the G3588 seventh G1442 angel G32 poured out G1632 his G848 vial G5357 into G1519 the G3588 air; G109 and G2532 there came G1831 a great G3173 voice G5456 out of G575 the G3588 temple G3485 of heaven, G3772 from G575 the G3588 throne, G2362 saying, G3004 It is done. G1096

YLT
17. And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, `It hath come!`

ASV
17. And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:

WEB
17. The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"

ESV
17. The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

RV
17. And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:

RSV
17. The seventh angel poured his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

NLT
17. Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying, "It is finished!"

NET
17. Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: "It is done!"

ERVEN
17. The seventh angel poured out his bowl into the air. Then a loud voice came out of the temple from the throne. It said, "It is finished!"



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 16:17

  • এরপর সপ্তম স্বর্গদূত আকাশের ওপর তাঁর বাটিটি ঢেলে দিলেন৷ তখন স্বর্গের মন্দিরের সেই সিংহাসন থেকে শোনা গেল এক পরম উদাত্ত কন্ঠস্বর, ‘সমাপ্ত হল!’
  • KJV

    And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 seventh G1442 angel G32 poured out G1632 his G848 vial G5357 into G1519 the G3588 air; G109 and G2532 there came G1831 a great G3173 voice G5456 out of G575 the G3588 temple G3485 of heaven, G3772 from G575 the G3588 throne, G2362 saying, G3004 It is done. G1096
  • YLT

    And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, `It hath come!`
  • ASV

    And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
  • WEB

    The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"
  • ESV

    The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"
  • RV

    And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
  • RSV

    The seventh angel poured his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"
  • NLT

    Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying, "It is finished!"
  • NET

    Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: "It is done!"
  • ERVEN

    The seventh angel poured out his bowl into the air. Then a loud voice came out of the temple from the throne. It said, "It is finished!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References