পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 2:4
BNV
4. কেউ যদি বলে য়ে, ‘আমি ঈশ্বরকে জানি,’ অথচ ঈশ্বরের আদেশ পালন না করে তবে সে মিথ্যাবাদী, আর তাঁর সত্য তার অন্তরে নেই৷



KJV
4. He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

KJVP
4. He that saith, G3004 I know G1097 him, G846 and G2532 keepeth G5083 not G3361 his G848 commandments, G1785 is G2076 a liar, G5583 and G2532 the G3588 truth G225 is G2076 not G3756 in G1722 him. G5129

YLT
4. he who is saying, `I have known him,` and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;

ASV
4. He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him;

WEB
4. One who says, "I know him," and doesn\'t keep his commandments, is a liar, and the truth isn\'t in him.

ESV
4. Whoever says "I know him" but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him,

RV
4. He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him:

RSV
4. He who says "I know him" but disobeys his commandments is a liar, and the truth is not in him;

NLT
4. If someone claims, "I know God," but doesn't obey God's commandments, that person is a liar and is not living in the truth.

NET
4. The one who says "I have come to know God" and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.

ERVEN
4. If we say we know God but do not obey his commands, we are lying. The truth is not in us.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 2:4

  • কেউ যদি বলে য়ে, ‘আমি ঈশ্বরকে জানি,’ অথচ ঈশ্বরের আদেশ পালন না করে তবে সে মিথ্যাবাদী, আর তাঁর সত্য তার অন্তরে নেই৷
  • KJV

    He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
  • KJVP

    He that saith, G3004 I know G1097 him, G846 and G2532 keepeth G5083 not G3361 his G848 commandments, G1785 is G2076 a liar, G5583 and G2532 the G3588 truth G225 is G2076 not G3756 in G1722 him. G5129
  • YLT

    he who is saying, `I have known him,` and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;
  • ASV

    He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him;
  • WEB

    One who says, "I know him," and doesn\'t keep his commandments, is a liar, and the truth isn\'t in him.
  • ESV

    Whoever says "I know him" but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him,
  • RV

    He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him:
  • RSV

    He who says "I know him" but disobeys his commandments is a liar, and the truth is not in him;
  • NLT

    If someone claims, "I know God," but doesn't obey God's commandments, that person is a liar and is not living in the truth.
  • NET

    The one who says "I have come to know God" and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.
  • ERVEN

    If we say we know God but do not obey his commands, we are lying. The truth is not in us.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References