পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 2:3
BNV
3. যদি আমরা ঈশ্বরের আদেশ পালন করি, তবেই বুঝতে পারব য়ে আমরা তাঁকে জানি৷



KJV
3. And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.

KJVP
3. And G2532 hereby G1722 G5129 we do know G1097 that G3754 we know G1097 him, G846 if G1437 we keep G5083 his G848 commandments. G1785

YLT
3. and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;

ASV
3. And hereby we know that we know him, if we keep his commandments.

WEB
3. This is how we know that we know him: if we keep his commandments.

ESV
3. And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.

RV
3. And hereby know we that we know him, if we keep his commandments.

RSV
3. And by this we may be sure that we know him, if we keep his commandments.

NLT
3. And we can be sure that we know him if we obey his commandments.

NET
3. Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.

ERVEN
3. If we obey what God has told us to do, then we are sure that we know him.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 2:3

  • যদি আমরা ঈশ্বরের আদেশ পালন করি, তবেই বুঝতে পারব য়ে আমরা তাঁকে জানি৷
  • KJV

    And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
  • KJVP

    And G2532 hereby G1722 G5129 we do know G1097 that G3754 we know G1097 him, G846 if G1437 we keep G5083 his G848 commandments. G1785
  • YLT

    and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;
  • ASV

    And hereby we know that we know him, if we keep his commandments.
  • WEB

    This is how we know that we know him: if we keep his commandments.
  • ESV

    And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.
  • RV

    And hereby know we that we know him, if we keep his commandments.
  • RSV

    And by this we may be sure that we know him, if we keep his commandments.
  • NLT

    And we can be sure that we know him if we obey his commandments.
  • NET

    Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.
  • ERVEN

    If we obey what God has told us to do, then we are sure that we know him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References