পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 2:10
BNV
10. য়ে তার ভাইকে ভালবাসে, সে জ্যোতিতে রয়েছে৷ তার জীবনে এমন কিছুই নেই যা তাকে পাপী করে৷



KJV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

KJVP
10. He that loveth G25 his G848 brother G80 abideth G3306 in G1722 the G3588 light, G5457 and G2532 there is G2076 none G3756 occasion of stumbling G4625 in G1722 him. G846

YLT
10. he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;

ASV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

WEB
10. He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.

ESV
10. Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.

RV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

RSV
10. He who loves his brother abides in the light, and in it there is no cause for stumbling.

NLT
10. Anyone who loves another brother or sister is living in the light and does not cause others to stumble.

NET
10. The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.

ERVEN
10. Those who love their brothers and sisters live in the light, and there is nothing in them that will make them do wrong.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 2:10

  • য়ে তার ভাইকে ভালবাসে, সে জ্যোতিতে রয়েছে৷ তার জীবনে এমন কিছুই নেই যা তাকে পাপী করে৷
  • KJV

    He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
  • KJVP

    He that loveth G25 his G848 brother G80 abideth G3306 in G1722 the G3588 light, G5457 and G2532 there is G2076 none G3756 occasion of stumbling G4625 in G1722 him. G846
  • YLT

    he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;
  • ASV

    He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
  • WEB

    He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
  • ESV

    Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.
  • RV

    He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
  • RSV

    He who loves his brother abides in the light, and in it there is no cause for stumbling.
  • NLT

    Anyone who loves another brother or sister is living in the light and does not cause others to stumble.
  • NET

    The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
  • ERVEN

    Those who love their brothers and sisters live in the light, and there is nothing in them that will make them do wrong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References