পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ২য় পত্র 3:18
BNV
18. আমাদের প্রভু ত্রাণকর্তা যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ ও জ্ঞানে তোমরা বৃদ্ধি লাভ কর৷ এখন ও অনন্তকালের জন্য তাঁর মহিমা বিরাজ করুক৷ আমেন৷



KJV
18. But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

KJVP
18. But G1161 grow G837 in G1722 grace, G5485 and G2532 [in] the knowledge G1108 of our G2257 Lord G2962 and G2532 Savior G4990 Jesus G2424 Christ. G5547 To him G846 [be] glory G1391 both G2532 now G3568 and G2532 forever G1519 G2250. G165 Amen. G281

YLT
18. and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him [is] the glory both now, and to the day of the age! Amen.

ASV
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.

WEB
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

ESV
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

RV
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him {cf15i be} the glory both now and for ever. Amen.

RSV
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

NLT
18. Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.All glory to him, both now and forever! Amen.

NET
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.

ERVEN
18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory be to him, now and forever! Amen.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ২য় পত্র 3:18

  • আমাদের প্রভু ত্রাণকর্তা যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ ও জ্ঞানে তোমরা বৃদ্ধি লাভ কর৷ এখন ও অনন্তকালের জন্য তাঁর মহিমা বিরাজ করুক৷ আমেন৷
  • KJV

    But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
  • KJVP

    But G1161 grow G837 in G1722 grace, G5485 and G2532 in the knowledge G1108 of our G2257 Lord G2962 and G2532 Savior G4990 Jesus G2424 Christ. G5547 To him G846 be glory G1391 both G2532 now G3568 and G2532 forever G1519 G2250. G165 Amen. G281
  • YLT

    and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him is the glory both now, and to the day of the age! Amen.
  • ASV

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.
  • WEB

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
  • ESV

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
  • RV

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him {cf15i be} the glory both now and for ever. Amen.
  • RSV

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
  • NLT

    Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.All glory to him, both now and forever! Amen.
  • NET

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.
  • ERVEN

    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory be to him, now and forever! Amen.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References