পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 3:22
BNV
22. যীশু স্বর্গারোহণ করে পিতা ঈশ্বরের ডানপাশে আছেন, আর স্বর্গদূতরা, ক্ষমতায় অধিষ্ঠিতগণ এবং শক্তিধররা এখন তাঁর অধীনে৷



KJV
22. Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

KJVP
22. Who G3739 is gone G4198 into G1519 heaven, G3772 and is G2076 on G1722 the right hand G1188 of God; G2316 angels G32 and G2532 authorities G1849 and G2532 powers G1411 being made subject unto G5293 him. G846

YLT
22. who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.

ASV
22. who is one the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.

WEB
22. who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him.

ESV
22. who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.

RV
22. who is on the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.

RSV
22. who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.

NLT
22. Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.

NET
22. who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.

ERVEN
22. Now he has gone into heaven. He is at God's right side and rules over angels, authorities, and powers.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 3:22

  • যীশু স্বর্গারোহণ করে পিতা ঈশ্বরের ডানপাশে আছেন, আর স্বর্গদূতরা, ক্ষমতায় অধিষ্ঠিতগণ এবং শক্তিধররা এখন তাঁর অধীনে৷
  • KJV

    Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
  • KJVP

    Who G3739 is gone G4198 into G1519 heaven, G3772 and is G2076 on G1722 the right hand G1188 of God; G2316 angels G32 and G2532 authorities G1849 and G2532 powers G1411 being made subject unto G5293 him. G846
  • YLT

    who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.
  • ASV

    who is one the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.
  • WEB

    who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him.
  • ESV

    who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.
  • RV

    who is on the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.
  • RSV

    who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.
  • NLT

    Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.
  • NET

    who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.
  • ERVEN

    Now he has gone into heaven. He is at God's right side and rules over angels, authorities, and powers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References