পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 3:2
BNV
2. তাদের কিছু বলার প্রযোজন নেই, তারা নিজেদের স্ত্রীদের শুদ্ধ ও সম্মানজনক আচার ব্যবহার দেখে আকৃষ্ট হবে৷



KJV
2. While they behold your chaste conversation [coupled] with fear.

KJVP
2. While they behold G2029 your G5216 chaste G53 conversation G391 [coupled] with G1722 fear. G5401

YLT
2. having beheld your pure behaviour in fear,

ASV
2. beholding your chaste behavior coupled with fear.

WEB
2. seeing your pure behavior in fear.

ESV
2. when they see your respectful and pure conduct.

RV
2. beholding your chaste behaviour {cf15i coupled} with fear.

RSV
2. when they see your reverent and chaste behavior.

NLT
2. by observing your pure and reverent lives.

NET
2. when they see your pure and reverent conduct.

ERVEN
2. Your husbands will see the pure lives that you live with respect for God.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 3:2

  • তাদের কিছু বলার প্রযোজন নেই, তারা নিজেদের স্ত্রীদের শুদ্ধ ও সম্মানজনক আচার ব্যবহার দেখে আকৃষ্ট হবে৷
  • KJV

    While they behold your chaste conversation coupled with fear.
  • KJVP

    While they behold G2029 your G5216 chaste G53 conversation G391 coupled with G1722 fear. G5401
  • YLT

    having beheld your pure behaviour in fear,
  • ASV

    beholding your chaste behavior coupled with fear.
  • WEB

    seeing your pure behavior in fear.
  • ESV

    when they see your respectful and pure conduct.
  • RV

    beholding your chaste behaviour {cf15i coupled} with fear.
  • RSV

    when they see your reverent and chaste behavior.
  • NLT

    by observing your pure and reverent lives.
  • NET

    when they see your pure and reverent conduct.
  • ERVEN

    Your husbands will see the pure lives that you live with respect for God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References