পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 2:24
BNV
24. ক্রুশের ওপরে তিনি নিজ দেহে আমাদের সমস্ত পাপের বোঝা বইলেন, য়েন আমরা আমাদের পাপের দিক থেকে মৃত হয়ে ধার্মিকতার জন্য জীবনযাপন করি৷ তাঁর দেহের ক্ষত দ্বারা তোমরা সুস্থতা লাভ করেছ৷



KJV
24. Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.

KJVP
24. Who G3739 his own self G848 bare G399 our G2257 sins G266 in G1722 his own G848 body G4983 on G1909 the G3588 tree, G3586 that G2443 we , being dead G581 to sins, G266 should live G2198 unto righteousness: G1343 by whose G3739 stripes G3468 ye were healed. G2390

YLT
24. who our sins himself did bear in his body, upon the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; by whose stripes ye were healed,

ASV
24. who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.

WEB
24. who his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose stripes you were healed.

ESV
24. He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.

RV
24. who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.

RSV
24. He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.

NLT
24. He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.

NET
24. He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.

ERVEN
24. Christ carried our sins in his body on the cross. He did this so that we would stop living for sin and live for what is right. By his wounds you were healed.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 2:24

  • ক্রুশের ওপরে তিনি নিজ দেহে আমাদের সমস্ত পাপের বোঝা বইলেন, য়েন আমরা আমাদের পাপের দিক থেকে মৃত হয়ে ধার্মিকতার জন্য জীবনযাপন করি৷ তাঁর দেহের ক্ষত দ্বারা তোমরা সুস্থতা লাভ করেছ৷
  • KJV

    Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
  • KJVP

    Who G3739 his own self G848 bare G399 our G2257 sins G266 in G1722 his own G848 body G4983 on G1909 the G3588 tree, G3586 that G2443 we , being dead G581 to sins, G266 should live G2198 unto righteousness: G1343 by whose G3739 stripes G3468 ye were healed. G2390
  • YLT

    who our sins himself did bear in his body, upon the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; by whose stripes ye were healed,
  • ASV

    who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.
  • WEB

    who his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose stripes you were healed.
  • ESV

    He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • RV

    who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.
  • RSV

    He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • NLT

    He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.
  • NET

    He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.
  • ERVEN

    Christ carried our sins in his body on the cross. He did this so that we would stop living for sin and live for what is right. By his wounds you were healed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References