BNV
3. আমি মোশিকে য়েমন প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম, সেই রকম ভাবেম্প সেখানে তোমরা পদার্পণ করবে| সেই সব জায়গা আমি তোমাদের দেব|
KJV
3. Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
KJVP
3. Every H3605 place H4725 that H834 the sole H3709 of your foot H7272 shall tread H1869 upon , that have I given H5414 unto you, as H834 I said H1696 unto H413 Moses. H4872
YLT
3. `Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses.
ASV
3. Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses.
WEB
3. Every place that the sole of your foot shall tread on, to you have I given it, as I spoke to Moses.
ESV
3. Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
RV
3. Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses.
RSV
3. Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
NLT
3. I promise you what I promised Moses: 'Wherever you set foot, you will be on land I have given you--
NET
3. I am handing over to you every place you set foot, as I promised Moses.
ERVEN
3. I promised Moses that I would give you this land, so I will give you all the land wherever you go.