পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 8:5
BNV
5. তোমরা অবশ্যই মনে রাখবে য়ে প্রভু তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের শিক্ষা দিচ্ছিলেন ও সংশোধন করছিলেন য়েমন একজন পিতা তার পুত্রকে শিক্ষা দেয় এবং সংশোধন করে|



KJV
5. Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, [so] the LORD thy God chasteneth thee.

KJVP
5. Thou shalt also consider H3045 in H5973 thine heart, H3824 that, H3588 as H834 a man H376 chasteneth H3256 H853 his son, H1121 [so] the LORD H3068 thy God H430 chasteneth H3256 thee.

YLT
5. and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

ASV
5. And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.

WEB
5. You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.

ESV
5. Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you.

RV
5. And thou shalt consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

RSV
5. Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you.

NLT
5. Think about it: Just as a parent disciplines a child, the LORD your God disciplines you for your own good.

NET
5. Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, the LORD your God disciplines you.

ERVEN
5. You must remember that the Lord your God teaches and corrects you as a father teaches and corrects his son.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 8:5

  • তোমরা অবশ্যই মনে রাখবে য়ে প্রভু তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের শিক্ষা দিচ্ছিলেন ও সংশোধন করছিলেন য়েমন একজন পিতা তার পুত্রকে শিক্ষা দেয় এবং সংশোধন করে|
  • KJV

    Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
  • KJVP

    Thou shalt also consider H3045 in H5973 thine heart, H3824 that, H3588 as H834 a man H376 chasteneth H3256 H853 his son, H1121 so the LORD H3068 thy God H430 chasteneth H3256 thee.
  • YLT

    and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,
  • ASV

    And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.
  • WEB

    You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.
  • ESV

    Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you.
  • RV

    And thou shalt consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
  • RSV

    Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you.
  • NLT

    Think about it: Just as a parent disciplines a child, the LORD your God disciplines you for your own good.
  • NET

    Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, the LORD your God disciplines you.
  • ERVEN

    You must remember that the Lord your God teaches and corrects you as a father teaches and corrects his son.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References