পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 24:10
BNV
10. “কোন লোককে কিছু ধার দেওয়ার সময় বন্ধক নেওয়ার জন্য তার বাড়ীতে ঢুকবে না|



KJV
10. When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

KJVP
10. When H3588 thou dost lend H5383 thy brother H7453 any H3972 thing, H4859 thou shalt not H3808 go H935 into H413 his house H1004 to fetch H5670 his pledge. H5667

YLT
10. `When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;

ASV
10. When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

WEB
10. When you do lend your neighbor any manner of loan, you shall not go into his house to get his pledge.

ESV
10. "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge.

RV
10. When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

RSV
10. "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to fetch his pledge.

NLT
10. "If you lend anything to your neighbor, do not enter his house to pick up the item he is giving as security.

NET
10. When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.

ERVEN
10. "When you give someone any kind of loan, you must not go into their house to get security.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 24:10

  • “কোন লোককে কিছু ধার দেওয়ার সময় বন্ধক নেওয়ার জন্য তার বাড়ীতে ঢুকবে না|
  • KJV

    When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
  • KJVP

    When H3588 thou dost lend H5383 thy brother H7453 any H3972 thing, H4859 thou shalt not H3808 go H935 into H413 his house H1004 to fetch H5670 his pledge. H5667
  • YLT

    `When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;
  • ASV

    When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
  • WEB

    When you do lend your neighbor any manner of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
  • ESV

    "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge.
  • RV

    When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
  • RSV

    "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to fetch his pledge.
  • NLT

    "If you lend anything to your neighbor, do not enter his house to pick up the item he is giving as security.
  • NET

    When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.
  • ERVEN

    "When you give someone any kind of loan, you must not go into their house to get security.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References