পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 7:14
BNV
14. তাঁর কাছে আমি কোন বিষয়ে যদি তোমাদের জন্য গর্ব করে থাকি, তাতে লজ্জিত হই নি; কিন্তু আমরা য়েমন তোমাদের কাছে সবকিছুই সত্যভাবে ব্যক্ত করেছি, তেমনি তীতের কাছে আমাদের সেই গর্বও সত্য বলে প্রমাণ হল৷



KJV
14. For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.

KJVP
14. For G3754 if I have boasted any thing G1536 G2744 to him G846 of G5228 you, G5216 I am not ashamed G2617 G3756 ; but G235 as G5613 we spake G2980 all things G3956 to you G5213 in G1722 truth, G225 even G2532 so G3779 our G2257 boasting, G2746 which G3588 [I] [made] before G1909 Titus, G5103 is found G1096 a truth. G225

YLT
14. because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,

ASV
14. For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.

WEB
14. For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not disappointed. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.

ESV
14. For whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so also our boasting before Titus has proved true.

RV
14. For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also, which I made before Titus, was found to be truth.

RSV
14. For if I have expressed to him some pride in you, I was not put to shame; but just as everything we said to you was true, so our boasting before Titus has proved true.

NLT
14. I had told him how proud I was of you-- and you didn't disappoint me. I have always told you the truth, and now my boasting to Titus has also proved true!

NET
14. For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus about you has proved true as well.

ERVEN
14. I had bragged about you to Titus, and you didn't embarrass me. We have always told you the truth, and now what we told Titus about you has been shown to be true.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 7:14

  • তাঁর কাছে আমি কোন বিষয়ে যদি তোমাদের জন্য গর্ব করে থাকি, তাতে লজ্জিত হই নি; কিন্তু আমরা য়েমন তোমাদের কাছে সবকিছুই সত্যভাবে ব্যক্ত করেছি, তেমনি তীতের কাছে আমাদের সেই গর্বও সত্য বলে প্রমাণ হল৷
  • KJV

    For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
  • KJVP

    For G3754 if I have boasted any thing G1536 G2744 to him G846 of G5228 you, G5216 I am not ashamed G2617 G3756 ; but G235 as G5613 we spake G2980 all things G3956 to you G5213 in G1722 truth, G225 even G2532 so G3779 our G2257 boasting, G2746 which G3588 I made before G1909 Titus, G5103 is found G1096 a truth. G225
  • YLT

    because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,
  • ASV

    For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
  • WEB

    For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not disappointed. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
  • ESV

    For whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so also our boasting before Titus has proved true.
  • RV

    For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also, which I made before Titus, was found to be truth.
  • RSV

    For if I have expressed to him some pride in you, I was not put to shame; but just as everything we said to you was true, so our boasting before Titus has proved true.
  • NLT

    I had told him how proud I was of you-- and you didn't disappoint me. I have always told you the truth, and now my boasting to Titus has also proved true!
  • NET

    For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus about you has proved true as well.
  • ERVEN

    I had bragged about you to Titus, and you didn't embarrass me. We have always told you the truth, and now what we told Titus about you has been shown to be true.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References