পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 45:22
BNV
22. সেই সময় শাসক নিজের জন্য ও ইস্রায়েলের লোকদের জন্য পাপমোচন নৈবেদ্য হিসাবে এংটি ষাঁড় উত্সর্গ করবে|



KJV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock [for] a sin offering.

KJVP
22. And upon that H1931 day H3117 shall the prince H5387 prepare H6213 for H1157 himself and for H1157 all H3605 the people H5971 of the land H776 a bullock H6499 [for] a sin offering. H2403

YLT
22. And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.

ASV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.

WEB
22. On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.

ESV
22. On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.

RV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.

RSV
22. On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.

NLT
22. On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.

NET
22. On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.

ERVEN
22. At that time the ruler will offer a bull for himself and for all the people of Israel. The bull will be for a sin offering.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 45:22

  • সেই সময় শাসক নিজের জন্য ও ইস্রায়েলের লোকদের জন্য পাপমোচন নৈবেদ্য হিসাবে এংটি ষাঁড় উত্সর্গ করবে|
  • KJV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • KJVP

    And upon that H1931 day H3117 shall the prince H5387 prepare H6213 for H1157 himself and for H1157 all H3605 the people H5971 of the land H776 a bullock H6499 for a sin offering. H2403
  • YLT

    And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.
  • ASV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
  • WEB

    On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
  • ESV

    On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
  • RV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • RSV

    On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
  • NLT

    On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
  • NET

    On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
  • ERVEN

    At that time the ruler will offer a bull for himself and for all the people of Israel. The bull will be for a sin offering.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References