পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 43:2
BNV
2. হোশযিযের পুত্র অসরিয় ও কারেহের পুত্র য়োহানন এবং আরও কিছু মানুষ ভীষণ অহঙ্কারী এবং একগুঁযে ও জেদী| তারা যিরমিয়র প্রতি রুদ্ধ হয়ে উঠেছিল| রুদ্ধ জনতা যিরমিয়কে বলেছিল, “তুমি মিথ্য়ে বলছো যিরমিয়| প্রভু, আমাদের ঈশ্বর তোমাকে আমাদের কাছে একথা বলতে পাঠাননি য়ে, আমরা য়েন মিশরে না যাই|



KJV
2. Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:

KJVP
2. Then spoke H559 Azariah H5838 the son H1121 of Hoshaiah, H1955 and Johanan H3110 the son H1121 of Kareah, H7143 and all H3605 the proud H2086 men, H376 saying H559 unto H413 Jeremiah, H3414 Thou H859 speakest H1696 falsely: H8267 the LORD H3068 our God H430 hath not H3808 sent H7971 thee to say, H559 Go H935 not H3808 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there: H8033

YLT
2. that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, `Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;

ASV
2. then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there;

WEB
2. then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: Yahweh our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to sojourn there;

ESV
2. Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, "You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, 'Do not go to Egypt to live there,'

RV
2. then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there:

RSV
2. Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, "You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, `Do not go to Egypt to live there';

NLT
2. Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, "You lie! The LORD our God hasn't forbidden us to go to Egypt!

NET
2. Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us, 'You must not go to Egypt and settle there.'

ERVEN
2. Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. They became angry with Jeremiah. They said to him, "Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn't send you to say to us, 'You must not go to Egypt to live there.'



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 43:2

  • হোশযিযের পুত্র অসরিয় ও কারেহের পুত্র য়োহানন এবং আরও কিছু মানুষ ভীষণ অহঙ্কারী এবং একগুঁযে ও জেদী| তারা যিরমিয়র প্রতি রুদ্ধ হয়ে উঠেছিল| রুদ্ধ জনতা যিরমিয়কে বলেছিল, “তুমি মিথ্য়ে বলছো যিরমিয়| প্রভু, আমাদের ঈশ্বর তোমাকে আমাদের কাছে একথা বলতে পাঠাননি য়ে, আমরা য়েন মিশরে না যাই|
  • KJV

    Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
  • KJVP

    Then spoke H559 Azariah H5838 the son H1121 of Hoshaiah, H1955 and Johanan H3110 the son H1121 of Kareah, H7143 and all H3605 the proud H2086 men, H376 saying H559 unto H413 Jeremiah, H3414 Thou H859 speakest H1696 falsely: H8267 the LORD H3068 our God H430 hath not H3808 sent H7971 thee to say, H559 Go H935 not H3808 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there: H8033
  • YLT

    that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, `Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;
  • ASV

    then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there;
  • WEB

    then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: Yahweh our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to sojourn there;
  • ESV

    Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, "You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, 'Do not go to Egypt to live there,'
  • RV

    then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there:
  • RSV

    Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, "You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, `Do not go to Egypt to live there';
  • NLT

    Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, "You lie! The LORD our God hasn't forbidden us to go to Egypt!
  • NET

    Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us, 'You must not go to Egypt and settle there.'
  • ERVEN

    Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. They became angry with Jeremiah. They said to him, "Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn't send you to say to us, 'You must not go to Egypt to live there.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References