পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 20:13
BNV
13. প্রভুর কাছে গান কর! তাঁর প্রশংসা কর| প্রভু অসহায় মানুষকে ক্ষতিকর মানুষের কবল থেকে রক্ষা করেন|



KJV
13. Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.

KJVP
13. Sing H7891 unto the LORD, H3068 praise H1984 ye H853 the LORD: H3068 for H3588 he hath delivered H5337 H853 the soul H5315 of the poor H34 from the hand H4480 H3027 of evildoers. H7489

YLT
13. Sing ye to Jehovah, praise Jehovah, For He hath delivered the soul of the needy From the hand of evil doers.

ASV
13. Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.

WEB
13. Sing to Yahweh, praise you Yahweh; for he has delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.

ESV
13. Sing to the LORD; praise the LORD! For he has delivered the life of the needy from the hand of evildoers.

RV
13. Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.

RSV
13. Sing to the LORD; praise the LORD! For he has delivered the life of the needy from the hand of evildoers.

NLT
13. Sing to the LORD! Praise the LORD! For though I was poor and needy, he rescued me from my oppressors.

NET
13. Sing to the LORD! Praise the LORD! For he rescues the oppressed from the clutches of evildoers.

ERVEN
13. Sing to the Lord! Praise the Lord! He saves the lives of the poor! He saves them from the wicked!



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 20:13

  • প্রভুর কাছে গান কর! তাঁর প্রশংসা কর| প্রভু অসহায় মানুষকে ক্ষতিকর মানুষের কবল থেকে রক্ষা করেন|
  • KJV

    Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
  • KJVP

    Sing H7891 unto the LORD, H3068 praise H1984 ye H853 the LORD: H3068 for H3588 he hath delivered H5337 H853 the soul H5315 of the poor H34 from the hand H4480 H3027 of evildoers. H7489
  • YLT

    Sing ye to Jehovah, praise Jehovah, For He hath delivered the soul of the needy From the hand of evil doers.
  • ASV

    Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
  • WEB

    Sing to Yahweh, praise you Yahweh; for he has delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
  • ESV

    Sing to the LORD; praise the LORD! For he has delivered the life of the needy from the hand of evildoers.
  • RV

    Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
  • RSV

    Sing to the LORD; praise the LORD! For he has delivered the life of the needy from the hand of evildoers.
  • NLT

    Sing to the LORD! Praise the LORD! For though I was poor and needy, he rescued me from my oppressors.
  • NET

    Sing to the LORD! Praise the LORD! For he rescues the oppressed from the clutches of evildoers.
  • ERVEN

    Sing to the Lord! Praise the Lord! He saves the lives of the poor! He saves them from the wicked!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References