পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 1:8
BNV
8. কাউকে কখনও ভয় পাবে না| আমি সব সময় তোমার সঙ্গেই আছি এবং আমিই তোমাকে রক্ষা করবো|” এই হল প্রভুর বার্তা|



KJV
8. Be not afraid of their faces: for I [am] with thee to deliver thee, saith the LORD.

KJVP
8. Be not H408 afraid H3372 of their faces H4480 H6440 : for H3588 I H589 [am] with H854 thee to deliver H5337 thee, saith H5002 the LORD. H3068

YLT
8. Be not afraid of their faces, for with thee [am] I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.`

ASV
8. Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

WEB
8. Don\'t be afraid because of them; for I am with you to deliver you, says Yahweh.

ESV
8. Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD."

RV
8. Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.

RSV
8. Be not afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD."

NLT
8. And don't be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!"

NET
8. Do not be afraid of those to whom I send you, for I will be with you to protect you," says the LORD.

ERVEN
8. Don't be afraid of anyone. I am with you, and I will protect you." This message is from the Lord.



Notes

No Verse Added

যেরেমিয়া 1:8

  • কাউকে কখনও ভয় পাবে না| আমি সব সময় তোমার সঙ্গেই আছি এবং আমিই তোমাকে রক্ষা করবো|” এই হল প্রভুর বার্তা|
  • KJV

    Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
  • KJVP

    Be not H408 afraid H3372 of their faces H4480 H6440 : for H3588 I H589 am with H854 thee to deliver H5337 thee, saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    Be not afraid of their faces, for with thee am I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.`
  • ASV

    Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
  • WEB

    Don\'t be afraid because of them; for I am with you to deliver you, says Yahweh.
  • ESV

    Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD."
  • RV

    Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
  • RSV

    Be not afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD."
  • NLT

    And don't be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!"
  • NET

    Do not be afraid of those to whom I send you, for I will be with you to protect you," says the LORD.
  • ERVEN

    Don't be afraid of anyone. I am with you, and I will protect you." This message is from the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References