পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 58:2
BNV
2. তারা আমার খোঁজে প্রতিদিন আসে এবং আমার পথ শিখতে চায়, যেন তারা সঠিক পথের জাতি, যারা তাদের ঈশ্বরের বিধি অনুসরণ করা বন্ধ করেনি| তারা আমার কাছে তাদের ন্যায্য বিচার চায়| তারা ঈশ্বরকে কাছে পাবার ইচ্ছা করে|



KJV
2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.

KJVP
2. Yet they seek H1875 me daily H3117 H3117 , and delight H2654 to know H1847 my ways, H1870 as a nation H1471 that H834 did H6213 righteousness, H6666 and forsook H5800 not H3808 the ordinance H4941 of their God: H430 they ask H7592 of me the ordinances H4941 of justice; H6664 they take delight H2654 in approaching H7132 to God. H430

YLT
2. Seeing -- Me day by day they seek, And the knowledge of My ways they desire, As a nation that righteousness hath done, And the judgment of its God hath not forsaken, They ask of me judgments of righteousness, The drawing near of God they desire:

ASV
2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near unto God.

WEB
2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and didn\'t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.

ESV
2. Yet they seek me daily and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the judgment of their God; they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.

RV
2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous ordinances, they delight to draw near unto God.

RSV
2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the ordinance of their God; they ask of me righteous judgments, they delight to draw near to God.

NLT
2. Yet they act so pious! They come to the Temple every day and seem delighted to learn all about me. They act like a righteous nation that would never abandon the laws of its God. They ask me to take action on their behalf, pretending they want to be near me.

NET
2. They seek me day after day; they want to know my requirements, like a nation that does what is right and does not reject the law of their God. They ask me for just decrees; they want to be near God.

ERVEN
2. They still come every day to worship me. They act just like they want to learn my ways. They pretend to be a nation that lives right and obeys the commands of their God. They ask me to judge them fairly. They want their God to be near them.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 58:2

  • তারা আমার খোঁজে প্রতিদিন আসে এবং আমার পথ শিখতে চায়, যেন তারা সঠিক পথের জাতি, যারা তাদের ঈশ্বরের বিধি অনুসরণ করা বন্ধ করেনি| তারা আমার কাছে তাদের ন্যায্য বিচার চায়| তারা ঈশ্বরকে কাছে পাবার ইচ্ছা করে|
  • KJV

    Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
  • KJVP

    Yet they seek H1875 me daily H3117 H3117 , and delight H2654 to know H1847 my ways, H1870 as a nation H1471 that H834 did H6213 righteousness, H6666 and forsook H5800 not H3808 the ordinance H4941 of their God: H430 they ask H7592 of me the ordinances H4941 of justice; H6664 they take delight H2654 in approaching H7132 to God. H430
  • YLT

    Seeing -- Me day by day they seek, And the knowledge of My ways they desire, As a nation that righteousness hath done, And the judgment of its God hath not forsaken, They ask of me judgments of righteousness, The drawing near of God they desire:
  • ASV

    Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near unto God.
  • WEB

    Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and didn\'t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
  • ESV

    Yet they seek me daily and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the judgment of their God; they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
  • RV

    Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous ordinances, they delight to draw near unto God.
  • RSV

    Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the ordinance of their God; they ask of me righteous judgments, they delight to draw near to God.
  • NLT

    Yet they act so pious! They come to the Temple every day and seem delighted to learn all about me. They act like a righteous nation that would never abandon the laws of its God. They ask me to take action on their behalf, pretending they want to be near me.
  • NET

    They seek me day after day; they want to know my requirements, like a nation that does what is right and does not reject the law of their God. They ask me for just decrees; they want to be near God.
  • ERVEN

    They still come every day to worship me. They act just like they want to learn my ways. They pretend to be a nation that lives right and obeys the commands of their God. They ask me to judge them fairly. They want their God to be near them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References