পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 1:9
BNV
9. এটা সত্যি, কিন্তু প্রভু সর্বশক্তিমান গুটিকতক লোককে জীবনযাপনের অনুমতি দিয়েছেন| আমরা সদোম এবং ঘমোরা এই নগর দুটির মত পুরোপুরি ধ্বংস হয়ে যাই নি|



KJV
9. Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, [and] we should have been like unto Gomorrah.

KJVP
9. Except H3884 the LORD H3068 of hosts H6635 had left H3498 unto us a very small H4592 remnant, H8300 we should have been H1961 as Sodom, H5467 [and] we should have been like H1819 unto Gomorrah. H6017

YLT
9. Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!

ASV
9. Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

WEB
9. Unless Yahweh of hosts had left to us a very small remnant, We would have been as Sodom; We would have been like Gomorrah.

ESV
9. If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.

RV
9. Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

RSV
9. If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.

NLT
9. If the LORD of Heaven's Armies had not spared a few of us, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.

NET
9. If the LORD who commands armies had not left us a few survivors, we would have quickly become like Sodom, we would have become like Gomorrah.

ERVEN
9. If the Lord All-Powerful had not allowed a few people to live, we would have been destroyed completely like the cities of Sodom and Gomorrah. And that almost happened!



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 1:9

  • এটা সত্যি, কিন্তু প্রভু সর্বশক্তিমান গুটিকতক লোককে জীবনযাপনের অনুমতি দিয়েছেন| আমরা সদোম এবং ঘমোরা এই নগর দুটির মত পুরোপুরি ধ্বংস হয়ে যাই নি|
  • KJV

    Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
  • KJVP

    Except H3884 the LORD H3068 of hosts H6635 had left H3498 unto us a very small H4592 remnant, H8300 we should have been H1961 as Sodom, H5467 and we should have been like H1819 unto Gomorrah. H6017
  • YLT

    Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!
  • ASV

    Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
  • WEB

    Unless Yahweh of hosts had left to us a very small remnant, We would have been as Sodom; We would have been like Gomorrah.
  • ESV

    If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
  • RV

    Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
  • RSV

    If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
  • NLT

    If the LORD of Heaven's Armies had not spared a few of us, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.
  • NET

    If the LORD who commands armies had not left us a few survivors, we would have quickly become like Sodom, we would have become like Gomorrah.
  • ERVEN

    If the Lord All-Powerful had not allowed a few people to live, we would have been destroyed completely like the cities of Sodom and Gomorrah. And that almost happened!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References