পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 6:7
BNV
7. এক জন লোক কাজ করে চলে| কেন? নিজের অন্ন সংস্থানের জন্য| কিন্তু সে কখনই সন্তুষ্ট থাকে না|



KJV
7. All the labour of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.

KJVP
7. All H3605 the labor H5999 of man H120 [is] for his mouth, H6310 and yet H1571 the appetite H5315 is not H3808 filled. H4390

YLT
7. All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.

ASV
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

WEB
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

ESV
7. All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.

RV
7. All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

RSV
7. All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.

NLT
7. All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.

NET
7. All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach— yet his appetite is never satisfied!

ERVEN
7. People work and work to feed themselves, but they are never satisfied.



Notes

No Verse Added

উপদেশক 6:7

  • এক জন লোক কাজ করে চলে| কেন? নিজের অন্ন সংস্থানের জন্য| কিন্তু সে কখনই সন্তুষ্ট থাকে না|
  • KJV

    All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • KJVP

    All H3605 the labor H5999 of man H120 is for his mouth, H6310 and yet H1571 the appetite H5315 is not H3808 filled. H4390
  • YLT

    All the labour of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
  • ASV

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • WEB

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • ESV

    All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
  • RV

    All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • RSV

    All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
  • NLT

    All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
  • NET

    All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach— yet his appetite is never satisfied!
  • ERVEN

    People work and work to feed themselves, but they are never satisfied.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References