পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 146:2
BNV
2. আমার সারাজীবন ধরে আমি প্রভুর প্রশংসা করবো| সারা জীবন আমি তাঁর প্রশংসা করবো|



KJV
2. While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

KJVP
2. While I live H2416 will I praise H1984 the LORD: H3068 I will sing praises H2167 unto my God H430 while I have any being. H5750

YLT
2. I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

ASV
2. While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.

WEB
2. While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.

ESV
2. I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.

RV
2. While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

RSV
2. I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have being.

NLT
2. I will praise the LORD as long as I live. I will sing praises to my God with my dying breath.

NET
2. I will praise the LORD as long as I live! I will sing praises to my God as long as I exist!

ERVEN
2. I will praise the Lord all my life. I will sing praises to him as long as I live.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 146:2

  • আমার সারাজীবন ধরে আমি প্রভুর প্রশংসা করবো| সারা জীবন আমি তাঁর প্রশংসা করবো|
  • KJV

    While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
  • KJVP

    While I live H2416 will I praise H1984 the LORD: H3068 I will sing praises H2167 unto my God H430 while I have any being. H5750
  • YLT

    I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
  • ASV

    While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
  • WEB

    While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
  • ESV

    I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.
  • RV

    While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
  • RSV

    I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have being.
  • NLT

    I will praise the LORD as long as I live. I will sing praises to my God with my dying breath.
  • NET

    I will praise the LORD as long as I live! I will sing praises to my God as long as I exist!
  • ERVEN

    I will praise the Lord all my life. I will sing praises to him as long as I live.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References