পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 100:3
BNV
3. এটা জেনো য়ে প্রভুই ঈশ্বর| তিনিই আমাদের সৃষ্টি করেছেন| আমরা তাঁরই মেষের পাল|



KJV
3. Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.

KJVP
3. Know H3045 ye that H3588 the LORD H3068 he H1931 [is] God: H430 [it] [is] he H1931 [that] hath made H6213 us , and not H3808 we ourselves; H587 [we] [are] his people, H5971 and the sheep H6629 of his pasture. H4830

YLT
3. Know that Jehovah He [is] God, He made us, and we are His, His people -- and the flock of His pasture.

ASV
3. Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.

WEB
3. Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.

ESV
3. Know that the LORD, he is God! It is he who made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.

RV
3. Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.

RSV
3. Know that the LORD is God! It is he that made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.

NLT
3. Acknowledge that the LORD is God! He made us, and we are his. We are his people, the sheep of his pasture.

NET
3. Acknowledge that the LORD is God! He made us and we belong to him; we are his people, the sheep of his pasture.

ERVEN
3. Know that the Lord is God. He made us, and we belong to him. We are his people, the sheep he takes care of.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 100:3

  • এটা জেনো য়ে প্রভুই ঈশ্বর| তিনিই আমাদের সৃষ্টি করেছেন| আমরা তাঁরই মেষের পাল|
  • KJV

    Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
  • KJVP

    Know H3045 ye that H3588 the LORD H3068 he H1931 is God: H430 it is he H1931 that hath made H6213 us , and not H3808 we ourselves; H587 we are his people, H5971 and the sheep H6629 of his pasture. H4830
  • YLT

    Know that Jehovah He is God, He made us, and we are His, His people -- and the flock of His pasture.
  • ASV

    Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.
  • WEB

    Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.
  • ESV

    Know that the LORD, he is God! It is he who made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.
  • RV

    Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.
  • RSV

    Know that the LORD is God! It is he that made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.
  • NLT

    Acknowledge that the LORD is God! He made us, and we are his. We are his people, the sheep of his pasture.
  • NET

    Acknowledge that the LORD is God! He made us and we belong to him; we are his people, the sheep of his pasture.
  • ERVEN

    Know that the Lord is God. He made us, and we belong to him. We are his people, the sheep he takes care of.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References