পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজরা 4:20
BNV
20. সেই সব লেখা পড়া হয় ও জানা যায় য়ে দীর্ঘকাল থেকেই জেরুশালেম শহরের বাসিন্দারা শাসকদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে এসেছে| বিদ্রোহ এবং বিরোধিতার সৃষ্টি করা এই শহরের নিত্য নৈমিত্তিক ঘটনা| জেরুশালেম ও ফরাত্‌ নদীর পশ্চিমাঞ্চলে বহু ক্ষমতাবান রাজগণ রাজত্ব করে এসেছেন, এবং তাঁরা এই সমুদয অঞ্চল থেকে করও পেয়েছেন|



KJV
20. There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.

KJVP
20. There have been H1934 mighty H8624 kings H4430 also over H5922 Jerusalem, H3390 which have ruled H7990 over all H3606 [countries] beyond H5675 the river; H5103 and toll, H4061 tribute, H1093 and custom, H1983 was paid H3052 unto them.

YLT
20. and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.

ASV
20. There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.

WEB
20. There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.

ESV
20. And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.

RV
20. There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all {cf15i the country} beyond the river; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.

RSV
20. And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.

NLT
20. Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.

NET
20. Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.

ERVEN
20. Jerusalem has had powerful kings ruling over it and over the whole area west of the Euphrates River. Their kings received taxes, customs, fees, and tribute.



Notes

No Verse Added

History

এজরা 4:20

  • সেই সব লেখা পড়া হয় ও জানা যায় য়ে দীর্ঘকাল থেকেই জেরুশালেম শহরের বাসিন্দারা শাসকদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে এসেছে| বিদ্রোহ এবং বিরোধিতার সৃষ্টি করা এই শহরের নিত্য নৈমিত্তিক ঘটনা| জেরুশালেম ও ফরাত্‌ নদীর পশ্চিমাঞ্চলে বহু ক্ষমতাবান রাজগণ রাজত্ব করে এসেছেন, এবং তাঁরা এই সমুদয অঞ্চল থেকে করও পেয়েছেন|
  • KJV

    There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
  • KJVP

    There have been H1934 mighty H8624 kings H4430 also over H5922 Jerusalem, H3390 which have ruled H7990 over all H3606 countries beyond H5675 the river; H5103 and toll, H4061 tribute, H1093 and custom, H1983 was paid H3052 unto them.
  • YLT

    and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.
  • ASV

    There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
  • WEB

    There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
  • ESV

    And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
  • RV

    There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all {cf15i the country} beyond the river; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
  • RSV

    And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
  • NLT

    Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
  • NET

    Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
  • ERVEN

    Jerusalem has had powerful kings ruling over it and over the whole area west of the Euphrates River. Their kings received taxes, customs, fees, and tribute.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References