পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজরা 2:59
BNV
59. তেল্-মেলহ, তেল হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের নগর থেকে জেরুশালেমে এসেছিল নিম্নলিখিত ব্যক্তিরা, কিন্তু তারা ইস্রায়েলের পরিবারবর্গের পরিবার ছিল কিনা তা প্রমাণ করতে পারল না|



KJV
59. And these [were] they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they [were] of Israel:

KJVP
59. And these H428 [were] they which went up H5927 from Tel H4480 H8528 -melah, Tel- H8521 harsa, Cherub, H3743 Addan, H135 [and] Immer: H564 but they could H3201 not H3808 show H5046 their father's H1 house, H1004 and their seed, H2233 whether H518 they H1992 [were] of Israel H4480 H3478 :

YLT
59. And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:

ASV
59. And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers houses, and their seed, whether they were of Israel:

WEB
59. These were those who went up from Tel-melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers\' houses, and their seed, whether they were of Israel:

ESV
59. The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:

RV
59. And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, {cf15i and} Immer: but they could not shew their fathers- houses, and their seed, whether they were of Israel:

RSV
59. The following were those who came up from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:

NLT
59. Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.

NET
59. These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):

ERVEN
59. Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But these people could not prove that their families were from the family of Israel:



Notes

No Verse Added

History

এজরা 2:59

  • তেল্-মেলহ, তেল হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের নগর থেকে জেরুশালেমে এসেছিল নিম্নলিখিত ব্যক্তিরা, কিন্তু তারা ইস্রায়েলের পরিবারবর্গের পরিবার ছিল কিনা তা প্রমাণ করতে পারল না|
  • KJV

    And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
  • KJVP

    And these H428 were they which went up H5927 from Tel H4480 H8528 -melah, Tel- H8521 harsa, Cherub, H3743 Addan, H135 and Immer: H564 but they could H3201 not H3808 show H5046 their father's H1 house, H1004 and their seed, H2233 whether H518 they H1992 were of Israel H4480 H3478 :
  • YLT

    And these are those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they are of Israel:
  • ASV

    And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers houses, and their seed, whether they were of Israel:
  • WEB

    These were those who went up from Tel-melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers\' houses, and their seed, whether they were of Israel:
  • ESV

    The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:
  • RV

    And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, {cf15i and} Immer: but they could not shew their fathers- houses, and their seed, whether they were of Israel:
  • RSV

    The following were those who came up from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:
  • NLT

    Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
  • NET

    These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):
  • ERVEN

    Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But these people could not prove that their families were from the family of Israel:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References