পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 30:3
BNV
3. যেহেতু যাজকদের অধিকাংশ এই পবিত্র সেবা অনুষ্ঠান উদ্য়াপনের জন্য তখনও আনুষ্ঠানিকভাবে প্রস্তুত ছিলেন না, এবং লোকরা তখনও জেরুশালেমে সমবেত হয় নি, সেহেতু নির্ধারিত সমযে নিস্তারপর্ব উদয়াপন করা গেল না|



KJV
3. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

KJVP
3. For H3588 they could H3201 not H3808 keep H6213 it at that H1931 time, H6256 because H3588 the priests H3548 had not H3808 sanctified themselves H6942 sufficiently, H4078 neither H3808 had the people H5971 gathered themselves together H622 to Jerusalem. H3389

YLT
3. for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.

ASV
3. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

WEB
3. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

ESV
3. for they could not keep it at that time because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem-

RV
3. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

RSV
3. for they could not keep it in its time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem --

NLT
3. They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem.

NET
3. They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.

ERVEN
3. They could not celebrate the Passover Festival at the regular time, because not enough priests had made themselves ready for holy service and the people had not gathered in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 30:3

  • যেহেতু যাজকদের অধিকাংশ এই পবিত্র সেবা অনুষ্ঠান উদ্য়াপনের জন্য তখনও আনুষ্ঠানিকভাবে প্রস্তুত ছিলেন না, এবং লোকরা তখনও জেরুশালেমে সমবেত হয় নি, সেহেতু নির্ধারিত সমযে নিস্তারপর্ব উদয়াপন করা গেল না|
  • KJV

    For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
  • KJVP

    For H3588 they could H3201 not H3808 keep H6213 it at that H1931 time, H6256 because H3588 the priests H3548 had not H3808 sanctified themselves H6942 sufficiently, H4078 neither H3808 had the people H5971 gathered themselves together H622 to Jerusalem. H3389
  • YLT

    for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.
  • ASV

    For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
  • WEB

    For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
  • ESV

    for they could not keep it at that time because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem-
  • RV

    For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
  • RSV

    for they could not keep it in its time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem --
  • NLT

    They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem.
  • NET

    They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.
  • ERVEN

    They could not celebrate the Passover Festival at the regular time, because not enough priests had made themselves ready for holy service and the people had not gathered in Jerusalem.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References