পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 9:27
BNV
27. সারা রাত ধরে তাঁরা মন্দির পাহারা দিতেন এবং তারপর সকালে ঈশ্বরের মন্দিরের দরজা খুলে দিতেন|



KJV
27. And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.

KJVP
27. And they lodged H3885 round about H5439 the house H1004 of God, H430 because H3588 the charge H4931 [was] upon H5921 them , and the opening H4668 thereof every morning H1242 H1242 [pertained] to them. H1992

YLT
27. and round about the house of God they lodge, for on them [is] the watch, and they [are] over the opening, even morning by morning.

ASV
27. And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.

WEB
27. They lodged round about the house of God, because the charge of it was on them; and to them pertained the opening of it morning by morning.

ESV
27. And they lodged around the house of God, for on them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.

RV
27. And they lodged round about the house of God, because the charge {cf15i thereof} was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.

RSV
27. And they lodged round about the house of God; for upon them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.

NLT
27. They would spend the night around the house of God, since it was their duty to guard it and to open the gates every morning.

NET
27. They would spend the night in their posts all around God's sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.

ERVEN
27. They stayed up all night guarding God's Temple, and they had the job of opening God's Temple every morning.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 9:27

  • সারা রাত ধরে তাঁরা মন্দির পাহারা দিতেন এবং তারপর সকালে ঈশ্বরের মন্দিরের দরজা খুলে দিতেন|
  • KJV

    And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
  • KJVP

    And they lodged H3885 round about H5439 the house H1004 of God, H430 because H3588 the charge H4931 was upon H5921 them , and the opening H4668 thereof every morning H1242 H1242 pertained to them. H1992
  • YLT

    and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.
  • ASV

    And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.
  • WEB

    They lodged round about the house of God, because the charge of it was on them; and to them pertained the opening of it morning by morning.
  • ESV

    And they lodged around the house of God, for on them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
  • RV

    And they lodged round about the house of God, because the charge {cf15i thereof} was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.
  • RSV

    And they lodged round about the house of God; for upon them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
  • NLT

    They would spend the night around the house of God, since it was their duty to guard it and to open the gates every morning.
  • NET

    They would spend the night in their posts all around God's sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
  • ERVEN

    They stayed up all night guarding God's Temple, and they had the job of opening God's Temple every morning.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References