পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 16:30
BNV
30. প্রভুর সামনে সমস্ত পৃথিবীর ভয়ে কম্পমান হওয়া উচিত্‌, কিন্তু ঈশ্বর পৃথিবীকে সুদৃঢ় করেছেন সুতরাং তা নড়বে না|



KJV
30. Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

KJVP
30. Fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth: H776 the world H8398 also H637 shall be stable, H3559 that it be not H1077 moved. H4131

YLT
30. Be pained before Him, all the earth:

ASV
30. Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.

WEB
30. Tremble before him, all the earth: The world also is established that it can\'t be moved.

ESV
30. tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved.

RV
30. Tremble before him, all the earth: the world also is stablished that it cannot be moved.

RSV
30. tremble before him, all the earth; yea, the world stands firm, never to be moved.

NLT
30. Let all the earth tremble before him. The world stands firm and cannot be shaken.

NET
30. Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.

ERVEN
30. Everyone on earth should tremble before him. But the world stands firm and cannot be moved.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 16:30

  • প্রভুর সামনে সমস্ত পৃথিবীর ভয়ে কম্পমান হওয়া উচিত্‌, কিন্তু ঈশ্বর পৃথিবীকে সুদৃঢ় করেছেন সুতরাং তা নড়বে না|
  • KJV

    Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
  • KJVP

    Fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth: H776 the world H8398 also H637 shall be stable, H3559 that it be not H1077 moved. H4131
  • YLT

    Be pained before Him, all the earth:
  • ASV

    Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
  • WEB

    Tremble before him, all the earth: The world also is established that it can\'t be moved.
  • ESV

    tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved.
  • RV

    Tremble before him, all the earth: the world also is stablished that it cannot be moved.
  • RSV

    tremble before him, all the earth; yea, the world stands firm, never to be moved.
  • NLT

    Let all the earth tremble before him. The world stands firm and cannot be shaken.
  • NET

    Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.
  • ERVEN

    Everyone on earth should tremble before him. But the world stands firm and cannot be moved.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References