পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 23:21
BNV
21. এরপর য়োশিয সমস্ত লোকদের নির্দেশ দিলেন, “বিধিপুস্তকে য়ে ভাবে লেখা আছে, সে ভাবে তোমরা প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের জন্য নিস্তারপর্ব উদযাপন কর|”



KJV
21. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as [it is] written in the book of this covenant.

KJVP
21. And the king H4428 commanded H6680 H853 all H3605 the people, H5971 saying, H559 Keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 your God, H430 as [it] [is] written H3789 in H5921 the book H5612 of this H2088 covenant. H1285

YLT
21. And the king commandeth the whole of the people, saying, `Make ye a passover to Jehovah your God, as it is written on this book of the covenant.`

ASV
21. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.

WEB
21. The king commanded all the people, saying, Keep the Passover to Yahweh your God, as it is written in this book of the covenant.

ESV
21. And the king commanded all the people, "Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."

RV
21. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in this book of the covenant.

RSV
21. And the king commanded all the people, "Keep the passover to the LORD your God, as it is written in this book of the covenant."

NLT
21. King Josiah then issued this order to all the people: "You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant."

NET
21. The king ordered all the people, "Observe the Passover of the LORD your God, as prescribed in this scroll of the covenant."

ERVEN
21. Then King Josiah gave a command to all the people. He said, "Celebrate Passover for the Lord your God. Do this just as it is written in the Book of the Agreement."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 23:21

  • এরপর য়োশিয সমস্ত লোকদের নির্দেশ দিলেন, “বিধিপুস্তকে য়ে ভাবে লেখা আছে, সে ভাবে তোমরা প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের জন্য নিস্তারপর্ব উদযাপন কর|”
  • KJV

    And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.
  • KJVP

    And the king H4428 commanded H6680 H853 all H3605 the people, H5971 saying, H559 Keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 your God, H430 as it is written H3789 in H5921 the book H5612 of this H2088 covenant. H1285
  • YLT

    And the king commandeth the whole of the people, saying, `Make ye a passover to Jehovah your God, as it is written on this book of the covenant.`
  • ASV

    And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.
  • WEB

    The king commanded all the people, saying, Keep the Passover to Yahweh your God, as it is written in this book of the covenant.
  • ESV

    And the king commanded all the people, "Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."
  • RV

    And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in this book of the covenant.
  • RSV

    And the king commanded all the people, "Keep the passover to the LORD your God, as it is written in this book of the covenant."
  • NLT

    King Josiah then issued this order to all the people: "You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant."
  • NET

    The king ordered all the people, "Observe the Passover of the LORD your God, as prescribed in this scroll of the covenant."
  • ERVEN

    Then King Josiah gave a command to all the people. He said, "Celebrate Passover for the Lord your God. Do this just as it is written in the Book of the Agreement."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References