পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 2:7
BNV
7. ভাব্বাদীদের প্রায় 50 জন শিষ্যের একটি দল তাঁদের পেছন পেছন যাচ্ছিলেন| এলিয় এবং ইলীশায় যখন যর্দন নদীর সামনে গিয়ে দাঁড়ালেন তখন ঐ দলটিও তাঁদের থেকে বেশ কিছুটা দূরত্ব রেখে দাঁড়িয়ে পড়লো|



KJV
7. And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.

KJVP
7. And fifty H2572 men H376 of the sons H4480 H1121 of the prophets H5030 went, H1980 and stood H5975 to view H4480 H5048 afar off H4480 H7350 : and they two H8147 stood H5975 by H5921 Jordan. H3383

YLT
7. -- and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off -- and both of them have stood by the Jordan.

ASV
7. And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.

WEB
7. Fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.

ESV
7. Fifty men of the sons of the prophets also went and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan.

RV
7. And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by Jordan.

RSV
7. Fifty men of the sons of the prophets also went, and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan.

NLT
7. Fifty men from the group of prophets also went and watched from a distance as Elijah and Elisha stopped beside the Jordan River.

NET
7. The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha stood by the Jordan.

ERVEN
7. There were 50 men from the group of prophets who followed them. Elijah and Elisha stopped at the Jordan River. The 50 men stood far away from Elijah and Elisha.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 2:7

  • ভাব্বাদীদের প্রায় 50 জন শিষ্যের একটি দল তাঁদের পেছন পেছন যাচ্ছিলেন| এলিয় এবং ইলীশায় যখন যর্দন নদীর সামনে গিয়ে দাঁড়ালেন তখন ঐ দলটিও তাঁদের থেকে বেশ কিছুটা দূরত্ব রেখে দাঁড়িয়ে পড়লো|
  • KJV

    And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
  • KJVP

    And fifty H2572 men H376 of the sons H4480 H1121 of the prophets H5030 went, H1980 and stood H5975 to view H4480 H5048 afar off H4480 H7350 : and they two H8147 stood H5975 by H5921 Jordan. H3383
  • YLT

    -- and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off -- and both of them have stood by the Jordan.
  • ASV

    And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.
  • WEB

    Fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by the Jordan.
  • ESV

    Fifty men of the sons of the prophets also went and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan.
  • RV

    And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: and they two stood by Jordan.
  • RSV

    Fifty men of the sons of the prophets also went, and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan.
  • NLT

    Fifty men from the group of prophets also went and watched from a distance as Elijah and Elisha stopped beside the Jordan River.
  • NET

    The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha stood by the Jordan.
  • ERVEN

    There were 50 men from the group of prophets who followed them. Elijah and Elisha stopped at the Jordan River. The 50 men stood far away from Elijah and Elisha.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References