পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 2:25
BNV
25. ইলীশায় বৈথেল থেকে কর্ম্মিল পর্বত হয়ে শমরিয়াতে ফিরে গেলেন|



KJV
25. And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

KJVP
25. And he went H1980 from thence H4480 H8033 to H413 mount H2022 Carmel, H3760 and from thence H4480 H8033 he returned H7725 to Samaria. H8111

YLT
25. And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.

ASV
25. And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

WEB
25. He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

ESV
25. From there he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

RV
25. And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

RSV
25. From there he went on to Mount Carmel, and thence he returned to Samaria.

NLT
25. From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.

NET
25. From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.

ERVEN
25. Elisha left Bethel and went to Mount Carmel and from there he went back to Samaria.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 2:25

  • ইলীশায় বৈথেল থেকে কর্ম্মিল পর্বত হয়ে শমরিয়াতে ফিরে গেলেন|
  • KJV

    And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
  • KJVP

    And he went H1980 from thence H4480 H8033 to H413 mount H2022 Carmel, H3760 and from thence H4480 H8033 he returned H7725 to Samaria. H8111
  • YLT

    And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.
  • ASV

    And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
  • WEB

    He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
  • ESV

    From there he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
  • RV

    And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
  • RSV

    From there he went on to Mount Carmel, and thence he returned to Samaria.
  • NLT

    From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.
  • NET

    From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.
  • ERVEN

    Elisha left Bethel and went to Mount Carmel and from there he went back to Samaria.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References