পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 16:14
BNV
14. মন্দিরের সামনে প্রভুর সম্মুখভাগ থেকে আগের পিতলের বেদীটি আহস তুলে ফেলেন কারণ এটি তাঁর বানানো বেদী ও প্রভুর মন্দিরের মাঝখানে ছিল| আগের বেদীটাকে আহস তাঁর নিজের বানানো বেদীর উত্তর দিকে বসিযে দেন|



KJV
14. And he brought also the brasen altar, which [was] before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.

KJVP
14. And he brought H7126 also the brazen H5178 altar, H4196 which H834 [was] before H6440 the LORD, H3068 from H4480 H854 the forefront H6440 of the house, H1004 from between H4480 H996 the altar H4196 and the house H1004 of the LORD, H3068 and put H5414 it on H5921 the north H6828 side H3409 of the altar. H4196

YLT
14. As to the altar of brass that [is] before Jehovah -- he bringeth [it] near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.

ASV
14. And the brazen altar, which was before Jehovah, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Jehovah, and put it on the north side of his altar.

WEB
14. The brazen altar, which was before Yahweh, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Yahweh, and put it on the north side of his altar.

ESV
14. And the bronze altar that was before the LORD he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.

RV
14. And the brasen altar, which was before the LORD, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.

RSV
14. And the bronze altar which was before the LORD he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.

NLT
14. Then King Ahaz removed the old bronze altar from its place in front of the LORD's Temple, between the entrance and the new altar, and placed it on the north side of the new altar.

NET
14. He moved the bronze altar that stood in the LORD's presence from the front of the temple (between the altar and the LORD's temple) and put it on the north side of the new altar.

ERVEN
14. Ahaz took the bronze altar that was before the Lord from the front of the Temple. This bronze altar was between Ahaz's altar and the Temple of the Lord. Ahaz put the bronze altar on the north side of his own altar.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 16:14

  • মন্দিরের সামনে প্রভুর সম্মুখভাগ থেকে আগের পিতলের বেদীটি আহস তুলে ফেলেন কারণ এটি তাঁর বানানো বেদী ও প্রভুর মন্দিরের মাঝখানে ছিল| আগের বেদীটাকে আহস তাঁর নিজের বানানো বেদীর উত্তর দিকে বসিযে দেন|
  • KJV

    And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.
  • KJVP

    And he brought H7126 also the brazen H5178 altar, H4196 which H834 was before H6440 the LORD, H3068 from H4480 H854 the forefront H6440 of the house, H1004 from between H4480 H996 the altar H4196 and the house H1004 of the LORD, H3068 and put H5414 it on H5921 the north H6828 side H3409 of the altar. H4196
  • YLT

    As to the altar of brass that is before Jehovah -- he bringeth it near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.
  • ASV

    And the brazen altar, which was before Jehovah, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Jehovah, and put it on the north side of his altar.
  • WEB

    The brazen altar, which was before Yahweh, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Yahweh, and put it on the north side of his altar.
  • ESV

    And the bronze altar that was before the LORD he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.
  • RV

    And the brasen altar, which was before the LORD, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.
  • RSV

    And the bronze altar which was before the LORD he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.
  • NLT

    Then King Ahaz removed the old bronze altar from its place in front of the LORD's Temple, between the entrance and the new altar, and placed it on the north side of the new altar.
  • NET

    He moved the bronze altar that stood in the LORD's presence from the front of the temple (between the altar and the LORD's temple) and put it on the north side of the new altar.
  • ERVEN

    Ahaz took the bronze altar that was before the Lord from the front of the Temple. This bronze altar was between Ahaz's altar and the Temple of the Lord. Ahaz put the bronze altar on the north side of his own altar.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References