পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 15:9
BNV
9. প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন সখরিয সে সবই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের য়ে সমস্ত পাপাচরণে বাধ্য করেছিলেন, তিনি তা বন্ধ করেন নি|



KJV
9. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

KJVP
9. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 as H834 his fathers H1 had done: H6213 he departed H5493 not H3808 from the sins H4480 H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 to sin. H2398

YLT
9. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did his fathers, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.

ASV
9. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.

WEB
9. He did that which was evil in the sight of Yahweh, as his fathers had done: he didn\'t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

ESV
9. And he did what was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.

RV
9. And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.

RSV
9. And he did what was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.

NLT
9. Zechariah did what was evil in the LORD's sight, as his ancestors had done. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.

NET
9. He did evil in the sight of the LORD, as his ancestors had done. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

ERVEN
9. Zechariah did what the Lord said was wrong. He did the same things his ancestors did. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 15:9

  • প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন সখরিয সে সবই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের য়ে সমস্ত পাপাচরণে বাধ্য করেছিলেন, তিনি তা বন্ধ করেন নি|
  • KJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
  • KJVP

    And he did H6213 that which was evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 as H834 his fathers H1 had done: H6213 he departed H5493 not H3808 from the sins H4480 H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 to sin. H2398
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did his fathers, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, as his fathers had done: he didn\'t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
  • ESV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
  • RSV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
  • NLT

    Zechariah did what was evil in the LORD's sight, as his ancestors had done. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD, as his ancestors had done. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
  • ERVEN

    Zechariah did what the Lord said was wrong. He did the same things his ancestors did. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References