পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 13:16
BNV
16. তখন ইলীশায় ইস্রায়েলের রাজাকে বললেন, “এবার তোমার হাতে ধনুক রাখো|” যিহোয়াশ ধনুকে হাত রাখার পর ইলীশায় তার হাত রাজার হাতের ওপর রাখলেন|



KJV
16. And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand [upon it:] and Elisha put his hands upon the king’s hands.

KJVP
16. And he said H559 to the king H4428 of Israel, H3478 Put H7392 thine hand H3027 upon H5921 the bow. H7198 And he put H7392 his hand H3027 [upon] [it] : and Elisha H477 put H7760 his hands H3027 upon H5921 the king's H4428 hands. H3027

YLT
16. And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;` and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,

ASV
16. And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the kings hands.

WEB
16. He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king\'s hands.

ESV
16. Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.

RV
16. And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand {cf15i upon it}. And Elisha laid his hands upon the king-s hands.

RSV
16. Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.

NLT
16. Elisha told him, "Put your hand on the bow," and Elisha laid his own hands on the king's hands.

NET
16. Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.

ERVEN
16. Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 13:16

  • তখন ইলীশায় ইস্রায়েলের রাজাকে বললেন, “এবার তোমার হাতে ধনুক রাখো|” যিহোয়াশ ধনুকে হাত রাখার পর ইলীশায় তার হাত রাজার হাতের ওপর রাখলেন|
  • KJV

    And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king’s hands.
  • KJVP

    And he said H559 to the king H4428 of Israel, H3478 Put H7392 thine hand H3027 upon H5921 the bow. H7198 And he put H7392 his hand H3027 upon it : and Elisha H477 put H7760 his hands H3027 upon H5921 the king's H4428 hands. H3027
  • YLT

    And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;` and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
  • ASV

    And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the kings hands.
  • WEB

    He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king\'s hands.
  • ESV

    Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.
  • RV

    And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand {cf15i upon it}. And Elisha laid his hands upon the king-s hands.
  • RSV

    Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
  • NLT

    Elisha told him, "Put your hand on the bow," and Elisha laid his own hands on the king's hands.
  • NET

    Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
  • ERVEN

    Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References