পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 22:48
BNV
48. রাজা যিহোশাফট কিছু মালবাহী জাহাজ বানিয়েছিলেন| তিনি চেয়েছিলেন এই সমস্ত জাহাজ ওফীরে গিয়ে সেখান থেকে সোনা নিয়ে আসবে| কিন্তু ওফীরে যাবার আগেই দেশেরই বন্দরে ইত্‌সিযোন-গেবরে এই সব জাহাজ ধ্বংস করে দেওয়া হয়|



KJV
48. Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.

KJVP
48. Jehoshaphat H3092 made H6213 ships H591 of Tharshish H8659 to go H1980 to Ophir H211 for gold: H2091 but they went H1980 not; H3808 for H3588 the ships H591 were broken H7665 at Ezion- H6100 geber.

YLT
48. Jehoshaphat made ships at Tarshish to go to Ophir for gold, and they went not, for the ships were broken in Ezion-Geber.

ASV
48. Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.

WEB
48. Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they didn\'t go; for the ships were broken at Ezion Geber.

ESV
48. Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go, for the ships were wrecked at Ezion-geber.

RV
48. Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.

RSV
48. Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold; but they did not go, for the ships were wrecked at Eziongeber.

NLT
48. Jehoshaphat also built a fleet of trading ships to sail to Ophir for gold. But the ships never set sail, for they met with disaster in their home port of Ezion-geber.

NET
48. Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.

ERVEN
48. King Jehoshaphat built some cargo ships. He wanted the ships to sail to Ophir for gold, but they never went there—they were destroyed in their home port at Ezion Geber.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 22:48

  • রাজা যিহোশাফট কিছু মালবাহী জাহাজ বানিয়েছিলেন| তিনি চেয়েছিলেন এই সমস্ত জাহাজ ওফীরে গিয়ে সেখান থেকে সোনা নিয়ে আসবে| কিন্তু ওফীরে যাবার আগেই দেশেরই বন্দরে ইত্‌সিযোন-গেবরে এই সব জাহাজ ধ্বংস করে দেওয়া হয়|
  • KJV

    Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.
  • KJVP

    Jehoshaphat H3092 made H6213 ships H591 of Tharshish H8659 to go H1980 to Ophir H211 for gold: H2091 but they went H1980 not; H3808 for H3588 the ships H591 were broken H7665 at Ezion- H6100 geber.
  • YLT

    Jehoshaphat made ships at Tarshish to go to Ophir for gold, and they went not, for the ships were broken in Ezion-Geber.
  • ASV

    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.
  • WEB

    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they didn\'t go; for the ships were broken at Ezion Geber.
  • ESV

    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go, for the ships were wrecked at Ezion-geber.
  • RV

    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.
  • RSV

    Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold; but they did not go, for the ships were wrecked at Eziongeber.
  • NLT

    Jehoshaphat also built a fleet of trading ships to sail to Ophir for gold. But the ships never set sail, for they met with disaster in their home port of Ezion-geber.
  • NET

    Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.
  • ERVEN

    King Jehoshaphat built some cargo ships. He wanted the ships to sail to Ophir for gold, but they never went there—they were destroyed in their home port at Ezion Geber.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References