পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 2:17
BNV
17. আদোনিয় বলল, “আমি জানি, রাজা শলোমন কখনও আপনার আদেশ অমান্য করবেন না| আপনি অনুগ্রহ করে তাঁকে আমায় শূনেমের অবীশগকে বিয়ে করার সম্মতি দিতে বলবেন|”



KJV
17. And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.

KJVP
17. And he said, H559 Speak, H559 I pray thee, H4994 unto Solomon H8010 the king, H4428 ( for H3588 he will not H3808 say thee nay H7725 H853 H6440 ,) that he give H5414 me H853 Abishag H49 the Shunammite H7767 to wife. H802

YLT
17. And he saith, `Speak, I pray thee, to Solomon the king, for he doth not turn back thy face, and he doth give to me Abishag the Shunammite for a wife.`

ASV
17. And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king (for he will not say thee nay), that he give me Abishag the Shunammite to wife.

WEB
17. He said, Please speak to Solomon the king (for he will not tell you \'no\'), that he give me Abishag the Shunammite as wife.

ESV
17. And he said, "Please ask King Solomon- he will not refuse you- to give me Abishag the Shunammite as my wife."

RV
17. And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.

RSV
17. And he said, "Pray ask King Solomon -- he will not refuse you -- to give me Abishag the Shunammite as my wife."

NLT
17. He replied, "Speak to King Solomon on my behalf, for I know he will do anything you request. Ask him to let me marry Abishag, the girl from Shunem."

NET
17. He said, "Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won't refuse you."

ERVEN
17. Adonijah said, "I know that King Solomon will do whatever you ask. So please ask him to let me marry Abishag, the woman from Shunem."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 2:17

  • আদোনিয় বলল, “আমি জানি, রাজা শলোমন কখনও আপনার আদেশ অমান্য করবেন না| আপনি অনুগ্রহ করে তাঁকে আমায় শূনেমের অবীশগকে বিয়ে করার সম্মতি দিতে বলবেন|”
  • KJV

    And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
  • KJVP

    And he said, H559 Speak, H559 I pray thee, H4994 unto Solomon H8010 the king, H4428 ( for H3588 he will not H3808 say thee nay H7725 H853 H6440 ,) that he give H5414 me H853 Abishag H49 the Shunammite H7767 to wife. H802
  • YLT

    And he saith, `Speak, I pray thee, to Solomon the king, for he doth not turn back thy face, and he doth give to me Abishag the Shunammite for a wife.`
  • ASV

    And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king (for he will not say thee nay), that he give me Abishag the Shunammite to wife.
  • WEB

    He said, Please speak to Solomon the king (for he will not tell you \'no\'), that he give me Abishag the Shunammite as wife.
  • ESV

    And he said, "Please ask King Solomon- he will not refuse you- to give me Abishag the Shunammite as my wife."
  • RV

    And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
  • RSV

    And he said, "Pray ask King Solomon -- he will not refuse you -- to give me Abishag the Shunammite as my wife."
  • NLT

    He replied, "Speak to King Solomon on my behalf, for I know he will do anything you request. Ask him to let me marry Abishag, the girl from Shunem."
  • NET

    He said, "Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won't refuse you."
  • ERVEN

    Adonijah said, "I know that King Solomon will do whatever you ask. So please ask him to let me marry Abishag, the woman from Shunem."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References