পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 13:19
BNV
19. তখন ঈশ্বর প্রেরিত সেই লোকটি বৃদ্ধ ভাববাদীর বাড়িতে গিয়ে তাঁর সঙ্গে পানাহার করলেন|



KJV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

KJVP
19. So he went back H7725 with H854 him , and did eat H398 bread H3899 in his house, H1004 and drank H8354 water. H4325

YLT
19. And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.

ASV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

WEB
19. So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.

ESV
19. So he went back with him and ate bread in his house and drank water.

RV
19. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

RSV
19. So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.

NLT
19. So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet's home.

NET
19. So the prophet went back with him and ate and drank in his house.

ERVEN
19. So the man of God went to the old prophet's house and ate and drank with him.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 13:19

  • তখন ঈশ্বর প্রেরিত সেই লোকটি বৃদ্ধ ভাববাদীর বাড়িতে গিয়ে তাঁর সঙ্গে পানাহার করলেন|
  • KJV

    So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
  • KJVP

    So he went back H7725 with H854 him , and did eat H398 bread H3899 in his house, H1004 and drank H8354 water. H4325
  • YLT

    And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.
  • ASV

    So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
  • WEB

    So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
  • ESV

    So he went back with him and ate bread in his house and drank water.
  • RV

    So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
  • RSV

    So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
  • NLT

    So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet's home.
  • NET

    So the prophet went back with him and ate and drank in his house.
  • ERVEN

    So the man of God went to the old prophet's house and ate and drank with him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References