পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 19:34
BNV
34. কিন্তু বর্সিল্লয রাজাকে বলল, “আপনি কি জানেন আমার বয়স কত?



KJV
34. And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?

KJVP
34. And Barzillai H1271 said H559 unto H413 the king, H4428 How H4100 long H3117 H8141 have I to live, H2416 that H3588 I should go up H5927 with H854 the king H4428 unto Jerusalem H3389 ?

YLT
34. And Barzillai saith unto the king, `How many [are] the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?

ASV
34. And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?

WEB
34. Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

ESV
34. But Barzillai said to the king, "How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?

RV
34. And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?

RSV
34. But Barzillai said to the king, "How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?

NLT
34. "No," he replied, "I am far too old to go with the king to Jerusalem.

NET
34. Barzillai replied to the king, "How many days do I have left to my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

ERVEN
34. But Barzillai said to the king, "Do you know how old I am? Do you think I can go with you to Jerusalem?



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 19:34

  • কিন্তু বর্সিল্লয রাজাকে বলল, “আপনি কি জানেন আমার বয়স কত?
  • KJV

    And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
  • KJVP

    And Barzillai H1271 said H559 unto H413 the king, H4428 How H4100 long H3117 H8141 have I to live, H2416 that H3588 I should go up H5927 with H854 the king H4428 unto Jerusalem H3389 ?
  • YLT

    And Barzillai saith unto the king, `How many are the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?
  • ASV

    And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
  • WEB

    Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
  • ESV

    But Barzillai said to the king, "How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
  • RV

    And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
  • RSV

    But Barzillai said to the king, "How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
  • NLT

    "No," he replied, "I am far too old to go with the king to Jerusalem.
  • NET

    Barzillai replied to the king, "How many days do I have left to my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
  • ERVEN

    But Barzillai said to the king, "Do you know how old I am? Do you think I can go with you to Jerusalem?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References