পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 19:18
BNV
18. রাজার পরিবারকে যিহূদায় ফিরিযে আনার জন্য লোকরা সাহায্য করতে নদীর ওপারে চলে গেল| রাজা যা যা বললেন লোকরা তাই করল| যখন রাজা নদী পার হচ্ছেন তখন গেরার পুত্র শিমিযি তার সঙ্গে দেখা করতে এল| শিমিযি এসে রাজাকে প্রণাম করল|



KJV
18. And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;

KJVP
18. And there went over H5674 a ferry boat H5679 to carry over H5674 H853 the king's H4428 household, H1004 and to do H6213 what he thought H5869 good. H2896 And Shimei H8096 the son H1121 of Gera H1617 fell down H5307 before H6440 the king, H4428 as he was come over H5674 Jordan; H3383

YLT
18. And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which [is] good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,

ASV
18. And there went over a ferry-boat to bring over the kings household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.

WEB
18. There went over a ferry-boat to bring over the king\'s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.

ESV
18. and they crossed the ford to bring over the king's household and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan,

RV
18. And there went over a ferry boat to bring over the king-s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over Jordan.

RSV
18. and they crossed the ford to bring over the king's household, and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan,

NLT
18. As the king was about to cross the river, Shimei fell down before him.

NET
18. They crossed at the ford in order to help the king's household cross and to do whatever he thought appropriate. Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

ERVEN
18. The people went across the Jordan River to help bring the king's family back to Judah. They did whatever the king wanted. While the king was crossing the river, Shimei son of Gera came to meet him. He bowed down to the ground in front of the king.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ২ 19:18

  • রাজার পরিবারকে যিহূদায় ফিরিযে আনার জন্য লোকরা সাহায্য করতে নদীর ওপারে চলে গেল| রাজা যা যা বললেন লোকরা তাই করল| যখন রাজা নদী পার হচ্ছেন তখন গেরার পুত্র শিমিযি তার সঙ্গে দেখা করতে এল| শিমিযি এসে রাজাকে প্রণাম করল|
  • KJV

    And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
  • KJVP

    And there went over H5674 a ferry boat H5679 to carry over H5674 H853 the king's H4428 household, H1004 and to do H6213 what he thought H5869 good. H2896 And Shimei H8096 the son H1121 of Gera H1617 fell down H5307 before H6440 the king, H4428 as he was come over H5674 Jordan; H3383
  • YLT

    And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,
  • ASV

    And there went over a ferry-boat to bring over the kings household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
  • WEB

    There went over a ferry-boat to bring over the king\'s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
  • ESV

    and they crossed the ford to bring over the king's household and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan,
  • RV

    And there went over a ferry boat to bring over the king-s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over Jordan.
  • RSV

    and they crossed the ford to bring over the king's household, and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan,
  • NLT

    As the king was about to cross the river, Shimei fell down before him.
  • NET

    They crossed at the ford in order to help the king's household cross and to do whatever he thought appropriate. Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
  • ERVEN

    The people went across the Jordan River to help bring the king's family back to Judah. They did whatever the king wanted. While the king was crossing the river, Shimei son of Gera came to meet him. He bowed down to the ground in front of the king.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References