পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 18:14
BNV
14. য়োয়াব বলল, “তোমার সঙ্গে এখানে আমি সময় নষ্ট করব না|”অবশালোম তখনও দেবদারু গাছে ঝুলে ছিল এবং তখনও বেঁচ্ছেিল| য়োয়াব তিনটে বর্শা নিয়ে অবশালোমের দিকে ছুঁড়ে দিল| বর্শাগুলি অবশালোমের বুক বিদীর্ণ করে দিল|



KJV
14. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he [was] yet alive in the midst of the oak.

KJVP
14. Then said H559 Joab, H3097 I may not H3808 tarry H3176 thus H3651 with H6440 thee . And he took H3947 three H7969 darts H7626 in his hand, H3709 and thrust H8628 them through the heart H3820 of Absalom, H53 while H5750 he [was] yet alive H2416 in the midst H3820 of the oak. H424

YLT
14. And Joab saith, `Not right -- I tarry before thee;` and he taketh three darts in his hand, and striketh them into the heart of Absalom, while he [is] alive, in the midst of the oak.

ASV
14. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

WEB
14. Then said Joab, I may not wait thus with you. He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

ESV
14. Joab said, "I will not waste time like this with you." And he took three javelins in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the oak.

RV
14. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

RSV
14. Joab said, "I will not waste time like this with you." And he took three darts in his hand, and thrust them into the heart of Absalom, while he was still alive in the oak.

NLT
14. "Enough of this nonsense," Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom's heart as he dangled, still alive, in the great tree.

NET
14. Joab replied, "I will not wait around like this for you!" He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak tree.

ERVEN
14. Joab said, "I will not waste my time here with you!" Absalom was still alive and hanging in the oak tree. Joab took three sticks in his hand and hit him in the heart.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 18:14

  • য়োয়াব বলল, “তোমার সঙ্গে এখানে আমি সময় নষ্ট করব না|”অবশালোম তখনও দেবদারু গাছে ঝুলে ছিল এবং তখনও বেঁচ্ছেিল| য়োয়াব তিনটে বর্শা নিয়ে অবশালোমের দিকে ছুঁড়ে দিল| বর্শাগুলি অবশালোমের বুক বিদীর্ণ করে দিল|
  • KJV

    Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
  • KJVP

    Then said H559 Joab, H3097 I may not H3808 tarry H3176 thus H3651 with H6440 thee . And he took H3947 three H7969 darts H7626 in his hand, H3709 and thrust H8628 them through the heart H3820 of Absalom, H53 while H5750 he was yet alive H2416 in the midst H3820 of the oak. H424
  • YLT

    And Joab saith, `Not right -- I tarry before thee;` and he taketh three darts in his hand, and striketh them into the heart of Absalom, while he is alive, in the midst of the oak.
  • ASV

    Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
  • WEB

    Then said Joab, I may not wait thus with you. He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
  • ESV

    Joab said, "I will not waste time like this with you." And he took three javelins in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the oak.
  • RV

    Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
  • RSV

    Joab said, "I will not waste time like this with you." And he took three darts in his hand, and thrust them into the heart of Absalom, while he was still alive in the oak.
  • NLT

    "Enough of this nonsense," Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom's heart as he dangled, still alive, in the great tree.
  • NET

    Joab replied, "I will not wait around like this for you!" He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak tree.
  • ERVEN

    Joab said, "I will not waste my time here with you!" Absalom was still alive and hanging in the oak tree. Joab took three sticks in his hand and hit him in the heart.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References