পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 10:12
BNV
12. এসো, আমরা শক্তিশালী হই এবং সাহসিকতার সঙ্গে আমাদের লোকদের জন্য এবং আমাদের ঈশ্বরের শহরগুলির জন্য লড়াই করি| প্রভু যা সঠিক বিবেচনা করেন, তাই করবেন|”



KJV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

KJVP
12. Be of good courage, H2388 and let us play the men H2388 for H1157 our people, H5971 and for H1157 the cities H5892 of our God: H430 and the LORD H3068 do H6213 that which seemeth H5869 him good. H2896

YLT
12. be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`

ASV
12. Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.

WEB
12. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.

ESV
12. Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."

RV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

RSV
12. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."

NLT
12. Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."

NET
12. Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"

ERVEN
12. Be strong, and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The Lord will do what he decides is right."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 10:12

  • এসো, আমরা শক্তিশালী হই এবং সাহসিকতার সঙ্গে আমাদের লোকদের জন্য এবং আমাদের ঈশ্বরের শহরগুলির জন্য লড়াই করি| প্রভু যা সঠিক বিবেচনা করেন, তাই করবেন|”
  • KJV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • KJVP

    Be of good courage, H2388 and let us play the men H2388 for H1157 our people, H5971 and for H1157 the cities H5892 of our God: H430 and the LORD H3068 do H6213 that which seemeth H5869 him good. H2896
  • YLT

    be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`
  • ASV

    Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
  • WEB

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.
  • ESV

    Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."
  • RV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • RSV

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
  • NLT

    Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
  • NET

    Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
  • ERVEN

    Be strong, and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The Lord will do what he decides is right."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References