পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 45:10
BNV
10. আপনি আমার কাছাকাছি গোশন প্রদেশে থাকতে পারেন| আপনি, আপনার সন্তানরা, আপনার নাতিনাতনিরা এবং আপনার সমস্ত পশুদেরও নিয়ে আসুন|



KJV
10. And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

KJVP
10. And thou shalt dwell H3427 in the land H776 of Goshen, H1657 and thou shalt be H1961 near H7138 unto H413 me, thou, H859 and thy children, H1121 and thy children's H1121 children, H1121 and thy flocks, H6629 and thy herds, H1241 and all H3605 that H834 thou hast:

YLT
10. and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son`s sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,

ASV
10. and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy childrens children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

WEB
10. You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children\'s children, your flocks, your herds, and all that you have.

ESV
10. You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have.

RV
10. and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children-s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

RSV
10. you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have;

NLT
10. You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own.

NET
10. You will live in the land of Goshen, and you will be near me— you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.

ERVEN
10. You can live near me in the land of Goshen. You, your children, your grandchildren, and all of your animals are welcome here.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 45:10

  • আপনি আমার কাছাকাছি গোশন প্রদেশে থাকতে পারেন| আপনি, আপনার সন্তানরা, আপনার নাতিনাতনিরা এবং আপনার সমস্ত পশুদেরও নিয়ে আসুন|
  • KJV

    And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
  • KJVP

    And thou shalt dwell H3427 in the land H776 of Goshen, H1657 and thou shalt be H1961 near H7138 unto H413 me, thou, H859 and thy children, H1121 and thy children's H1121 children, H1121 and thy flocks, H6629 and thy herds, H1241 and all H3605 that H834 thou hast:
  • YLT

    and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son`s sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,
  • ASV

    and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy childrens children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
  • WEB

    You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children\'s children, your flocks, your herds, and all that you have.
  • ESV

    You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have.
  • RV

    and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children-s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
  • RSV

    you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have;
  • NLT

    You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own.
  • NET

    You will live in the land of Goshen, and you will be near me— you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
  • ERVEN

    You can live near me in the land of Goshen. You, your children, your grandchildren, and all of your animals are welcome here.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References