पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ BNV ]
9:34. পিতর তাকে বললেন, ‘ঐনিয় যীশু তোমায় সুস্থ করেছেন, তুমি ওঠ, বিছানা গুটিয়ে নাও৷ তুমি নিজেই তা পারবে৷’ সঙ্গে সঙ্গে ঐনিয় উঠে দাঁড়াল৷
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ NET ]
9:34. Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Get up and make your own bed!" And immediately he got up.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ NLT ]
9:34. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up, and roll up your sleeping mat!" And he was healed instantly.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ ASV ]
9:34. And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ ESV ]
9:34. And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ KJV ]
9:34. And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ RSV ]
9:34. And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ RV ]
9:34. And Peter said unto him, -neas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ YLT ]
9:34. and Peter said to him, `Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;` and immediately he rose,
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ ERVEN ]
9:34. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" He stood up immediately.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ WEB ]
9:34. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he arose.
पশিষ্যচরিত 9 : 34 [ KJVP ]
9:34. And G2532 Peter G4074 said G2036 unto him, G846 Aeneas G132 Jesus G2424 Christ G5547 maketh thee whole G2390 G4571 : arise, G450 and G2532 make thy bed G4766 G4572 . And G2532 he arose G450 immediately. G2112

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP