বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ BNV ]
2:1. দেখ, প্রভু সিয়োনের লোকেদের কেমন করে বাতিল করেছেন| তিনি ইস্রায়েলের মহিমাকে আকাশ থেকে মাটিতে নিক্ষেপ করেছেন| তাঁর রোধর দিনে প্রভু তাঁর পাদানি অর্থাত্‌ মন্দিরের কথা পর্য়ন্ত মনে রাখেননি|
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ NET ]
2:1. Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.&u05D1; (Bet)
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ NLT ]
2:1. The Lord in his anger has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem. The fairest of Israel's cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of great anger, the Lord has shown no mercy even to his Temple.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ ASV ]
2:1. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ ESV ]
2:1. How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ KJV ]
2:1. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ RSV ]
2:1. How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ RV ]
2:1. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! he hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ YLT ]
2:1. How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven [to] earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. Look how the Lord has set Daughter Zion under a cloud. He has thrown the glory of Israel from the sky to the ground. He forgot that Israel was his footstool, on the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ WEB ]
2:1. How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn\'t remembered his footstool in the day of his anger.
বিলাপ-গাথা 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. How H349 hath the Lord H136 covered H5743 H853 the daughter H1323 of Zion H6726 with a cloud in his anger, H639 [and] cast down H7993 from heaven H4480 H8064 unto the earth H776 the beauty H8597 of Israel, H3478 and remembered H2142 not H3808 his footstool H1916 H7272 in the day H3117 of his anger H639 !

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP