যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ BNV ]
18:1. মোশির শ্বশুর যিথ্রো ছিল মিদিয়নীয়র যাজক| ঈশ্বর য়ে একাধিকভাবে মোশিকে এবং ইস্রায়েলের লোকদের সাহায্য করেছেন তা সে শুনেছিল| য়িথ্রো শুনেছিল য়ে প্রভু ইস্রায়েলীয়দের মিশর থেকে বের করে এনেছেন|
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ NET ]
18:1. Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that the LORD had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ NLT ]
18:1. Moses' father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people, the Israelites. He heard especially about how the LORD had rescued them from Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ ASV ]
18:1. Now Jethro, the priest of Midian, Moses father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ ESV ]
18:1. Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ KJV ]
18:1. When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, [and] that the LORD had brought Israel out of Egypt;
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ RSV ]
18:1. Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ RV ]
18:1. Now Jethro, the priest of Midian, Moses- father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ YLT ]
18:1. And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ ERVEN ]
18:1. Jethro, Moses' father-in-law, was a priest in Midian. He heard about the many ways that God helped Moses and the Israelites. He heard about the Lord leading the Israelites out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ WEB ]
18:1. Now Jethro, the priest of Midian, Moses\' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 18 : 1 [ KJVP ]
18:1. When Jethro, H3503 the priest H3548 of Midian, H4080 Moses' H4872 father- H2859 in-law, heard H8085 H853 of all H3605 that H834 God H430 had done H6213 for Moses, H4872 and for Israel H3478 his people, H5971 [and] that H3588 the LORD H3068 had brought Israel out H3318 H853 H3478 of Egypt H4480 H4714 ;

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP