BNV
4. পরে তৃতীয় দূত নদনদী ও জলের উনুই সকলের উপরে আপন বাটি ঢালিলেন, তাহাতে সে সকল রক্ত হইয়া গেল।
ERVBN
4. এরপর তৃতীয় স্বর্গদূত তাঁর বাটিটি পৃথিবীর নদনদী ও জলের উত্সে ঢেলে দিলেন, তাতে সব জল রক্ত হয়ে গেল৷
IRVBN
4. তৃতীয় দূত গিয়ে নদনদী ও জলের ফোয়ারার ওপরে নিজের বাটি ঢাললেন, ফলে সেগুলো রক্তের নদী ও ফোয়ারা হয়ে গেল।
OCVBN
4. দ্বিতীয় স্বর্গদূত সমুদ্রের উপরে তাঁর বাটি ঢেলে দিলেন। এতে তা মৃত মানুষের রক্তের মতো হল ও সমুদ্রের সমস্ত সজীব প্রাণী মারা পড়ল। তৃতীয় স্বর্গদূত তাঁর বাটি সব নদনদী ও জলের উৎসের উপরে ঢেলে দিলেন, ও সেগুলি রক্তে পরিণত হল।[* যাত্রা পুস্তক 9:11; 7:17-24 ]
KJV
4. And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
AMP
4. Then the third [angel] emptied out his bowl into the rivers and the springs of water, and they turned into (became) blood. [Exod. 7:17-21.]
KJVP
4. And G2532 CONJ the G3588 T-NSM third G5154 A-NSM angel G32 N-NSM poured out G1632 V-AAI-3S his G3588 T-ASF vial G5357 N-ASF upon G1519 PREP the G3588 T-APM rivers G4215 N-APM and CONJ fountains G4077 N-APF of waters G5204 N-GPN ; and G2532 CONJ they became G1096 V-2ADI-3S blood G129 N-NSN .
YLT
4. And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,
ASV
4. And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
WEB
4. The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
NASB
4. The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water. These also turned to blood.
ESV
4. The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.
RV
4. And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
RSV
4. The third angel poured his bowl into the rivers and the fountains of water, and they became blood.
NKJV
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
MKJV
4. And the third angel poured out his vial on the rivers and fountains of waters, and they became blood.
AKJV
4. And the third angel poured out his vial on the rivers and fountains of waters; and they became blood.
NRSV
4. The third angel poured his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.
NIV
4. The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
NIRV
4. The third angel poured out his bowl on the rivers and on the springs of water. They became blood.
NLT
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.
MSG
4. The third Angel poured his bowl on rivers and springs: The waters turned to blood.
GNB
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
NET
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
ERVEN
4. The third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water. The rivers and the springs of water became blood.