পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন
BNV
21. নির্ব্বোধ অজ্ঞানতায় আনন্দ করে, কিন্তু বুদ্ধিমান লোক সরল পথে চলে।

ERVBN

IRVBN
21. জ্ঞানহীন নির্বোধমিতায় আনন্দ করে, কিন্তু বুদ্ধিমান লোক সোজা রাস্তায় চলে।

OCVBN
21. যার কোনও বুদ্ধি নেই, মূর্খতাই তাকে আনন্দ দেয়, কিন্তু যে বিচক্ষণ সে সোজা পথে চলে।



KJV
21. Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.

AMP
21. Folly is pleasure to him who is without heart and sense, but a man of understanding walks uprightly [making straight his course]. [Eph. 5:15.]

KJVP
21. Folly H200 [ is ] joy H8057 to [ him ] [ that ] [ is ] destitute H2638 of wisdom H3820 NMS : but a man H376 W-NMS of understanding H8394 NFS walketh H1980 uprightly H3474 .

YLT
21. Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.

ASV
21. Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.

WEB
21. Folly is joy to one who is void of wisdom, But a man of understanding keeps his way straight.

NASB
21. Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.

ESV
21. Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.

RV
21. Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.

RSV
21. Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright.

NKJV
21. Folly [is] joy [to him who is] destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.

MKJV
21. Folly is joy to him who is without any wisdom, but a man of understanding walks uprightly.

AKJV
21. Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.

NRSV
21. Folly is a joy to one who has no sense, but a person of understanding walks straight ahead.

NIV
21. Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.

NIRV
21. A person who has no sense enjoys doing foolish things. But a man who has understanding walks straight ahead.

NLT
21. Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.

MSG
21. The empty-headed treat life as a plaything; the perceptive grasp its meaning and make a go of it.

GNB
21. Stupid people are happy with their foolishness, but the wise will do what is right.

NET
21. Folly is a joy to one who lacks sense, but one who has understanding follows an upright course.

ERVEN
21. Doing foolish things makes a fool happy, but a wise person is careful to do what is right.



Total 33 Verses, Selected Verse 21 / 33
  • নির্ব্বোধ অজ্ঞানতায় আনন্দ করে, কিন্তু বুদ্ধিমান লোক সরল পথে চলে।
  • IRVBN

    জ্ঞানহীন নির্বোধমিতায় আনন্দ করে, কিন্তু বুদ্ধিমান লোক সোজা রাস্তায় চলে।
  • OCVBN

    যার কোনও বুদ্ধি নেই, মূর্খতাই তাকে আনন্দ দেয়, কিন্তু যে বিচক্ষণ সে সোজা পথে চলে।
  • KJV

    Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
  • AMP

    Folly is pleasure to him who is without heart and sense, but a man of understanding walks uprightly making straight his course. Eph. 5:15.
  • KJVP

    Folly H200 is joy H8057 to him that is destitute H2638 of wisdom H3820 NMS : but a man H376 W-NMS of understanding H8394 NFS walketh H1980 uprightly H3474 .
  • YLT

    Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth his going.
  • ASV

    Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
  • WEB

    Folly is joy to one who is void of wisdom, But a man of understanding keeps his way straight.
  • NASB

    Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.
  • ESV

    Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.
  • RV

    Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
  • RSV

    Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright.
  • NKJV

    Folly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.
  • MKJV

    Folly is joy to him who is without any wisdom, but a man of understanding walks uprightly.
  • AKJV

    Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
  • NRSV

    Folly is a joy to one who has no sense, but a person of understanding walks straight ahead.
  • NIV

    Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
  • NIRV

    A person who has no sense enjoys doing foolish things. But a man who has understanding walks straight ahead.
  • NLT

    Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.
  • MSG

    The empty-headed treat life as a plaything; the perceptive grasp its meaning and make a go of it.
  • GNB

    Stupid people are happy with their foolishness, but the wise will do what is right.
  • NET

    Folly is a joy to one who lacks sense, but one who has understanding follows an upright course.
  • ERVEN

    Doing foolish things makes a fool happy, but a wise person is careful to do what is right.
Total 33 Verses, Selected Verse 21 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References