BNV
31. তাহা একটী সরিষা-দানার তুল্য; সেই বীজ ভূমিতে বুনিবার সময়ে ভূমির সকল বীজের মধ্যে অতি ক্ষুদ্র বটে,
ERVBN
31. এটা হল সরষে দানার মতো, সেই বীজ মাটিতে বোনার সময় মাটির সমস্ত বীজের মধ্যে সবচেয়ে ছোট;
IRVBN
31. এটা একটা সর্ষের দানার মত, এই বীজ মাটিতে বোনবার দিন জমির সব বীজের মধ্যে খুবই ছোট,
KJV
31. {SCJ}[It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: {SCJ.}
AMP
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all seeds upon the earth;
KJVP
31. {SCJ} [ It is ] like G5613 ADV a grain G2848 N-ASM of mustard seed G4615 N-GSN , which G3739 R-NSM , when G3752 CONJ it is sown G4687 V-2APS-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , is G2076 V-PXI-3S less G3398 A-NSM-C than all G3956 A-GPN the G3588 T-GPN seeds G4690 N-GPN that G3588 T-GPN be G2076 V-PXI-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF : {SCJ.}
YLT
31. As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth;
ASV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
WEB
31. It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,
NASB
31. It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth.
ESV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown on the ground, is the smallest of all the seeds on earth,
RV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
RSV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth;
NKJV
31. "[It is] like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
MKJV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth.
AKJV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
NRSV
31. It is like a mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth;
NIV
31. It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground.
NIRV
31. It is like a mustard seed, which is the smallest seed planted in the ground.
NLT
31. It is like a mustard seed planted in the ground. It is the smallest of all seeds,
MSG
31. It's like a pine nut. When it lands on the ground it is quite small as seeds go,
GNB
31. It is like this. A man takes a mustard seed, the smallest seed in the world, and plants it in the ground.
NET
31. It is like a mustard seed that when sown in the ground, even though it is the smallest of all the seeds in the ground—
ERVEN
31. God's kingdom is like a mustard seed, which is smaller than any other seed on earth that you can plant.